不祥
Chinese
not; no | auspicious; propitious | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (不祥) | 不 | 祥 |
Pronunciation
Adjective
不祥
- unlucky; ominous; inauspicious
Noun
不祥
- unlucky, ominous or inauspicious events
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
不 | 祥 |
ふ Grade: 4 | しょう Grade: S |
on’yomi |
Adjectival noun
不祥 (-na inflection, hiragana ふしょう, rōmaji fushō)
- unlucky, ominous
- scandalous
Inflection
Inflection of 不祥
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 不祥だろ | ふしょうだろ | fushō daro |
Continuative (連用形) | 不祥で | ふしょうで | fushō de |
Terminal (終止形) | 不祥だ | ふしょうだ | fushō da |
Attributive (連体形) | 不祥な | ふしょうな | fushō na |
Hypothetical (仮定形) | 不祥なら | ふしょうなら | fushō nara |
Imperative (命令形) | 不祥であれ | ふしょうであれ | fushō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 不祥ではない 不祥じゃない | ふしょうではない ふしょうじゃない | fushō de wa nai fushō ja nai |
Informal past | 不祥だった | ふしょうだった | fushō datta |
Informal negative past | 不祥ではなかった 不祥じゃなかった | ふしょうではなかった ふしょうじゃなかった | fushō de wa nakatta fushō ja nakatta |
Formal | 不祥です | ふしょうです | fushō desu |
Formal negative | 不祥ではありません 不祥じゃありません | ふしょうではありません ふしょうじゃありません | fushō de wa arimasen fushō ja arimasen |
Formal past | 不祥でした | ふしょうでした | fushō deshita |
Formal negative past | 不祥ではありませんでした 不祥じゃありませんでした | ふしょうではありませんでした ふしょうじゃありませんでした | fushō de wa arimasen deshita fushō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 不祥で | ふしょうで | fushō de |
Conditional | 不祥なら(ば) | ふしょうなら(ば) | fushō nara (ba) |
Provisional | 不祥だったら | ふしょうだったら | fushō dattara |
Volitional | 不祥だろう | ふしょうだろう | fushō darō |
Adverbial | 不祥に | ふしょうに | fushō ni |
Degree | 不祥さ | ふしょうさ | fushōsa |
Compounds
- 不祥事
Noun
不祥 (hiragana ふしょう, rōmaji fushō)
- misfortune
- scandal