不確か
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
不 | 確 |
ふ Grade: 4 | たし Grade: 5 |
yutōyomi |
Etymology
Compound of 不 (fu, “not, un-, dis-”, general negation prefix) + 確か (tashika, “certain, sure”).[1][2][3]
Pronunciation
- Yutōyomi
- (Tokyo) ふたしか [fùtáꜜshìkà] (Nakadaka – [2])[2]
- IPA(key): [ɸɯ̟ᵝta̠ɕika̠]
Alternative forms
- 不慥か (uncommon)
Adjective
不確か (-na inflection, hiragana ふたしか, rōmaji futashika)
- uncertain, unreliable
Inflection
Inflection of 不確か
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 不確かだろ | ふたしかだろ | futashika daro |
Continuative (連用形) | 不確かで | ふたしかで | futashika de |
Terminal (終止形) | 不確かだ | ふたしかだ | futashika da |
Attributive (連体形) | 不確かな | ふたしかな | futashika na |
Hypothetical (仮定形) | 不確かなら | ふたしかなら | futashika nara |
Imperative (命令形) | 不確かであれ | ふたしかであれ | futashika de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 不確かではない 不確かじゃない | ふたしかではない ふたしかじゃない | futashika de wa nai futashika ja nai |
Informal past | 不確かだった | ふたしかだった | futashika datta |
Informal negative past | 不確かではなかった 不確かじゃなかった | ふたしかではなかった ふたしかじゃなかった | futashika de wa nakatta futashika ja nakatta |
Formal | 不確かです | ふたしかです | futashika desu |
Formal negative | 不確かではありません 不確かじゃありません | ふたしかではありません ふたしかじゃありません | futashika de wa arimasen futashika ja arimasen |
Formal past | 不確かでした | ふたしかでした | futashika deshita |
Formal negative past | 不確かではありませんでした 不確かじゃありませんでした | ふたしかではありませんでした ふたしかじゃありませんでした | futashika de wa arimasen deshita futashika ja arimasen deshita |
Conjunctive | 不確かで | ふたしかで | futashika de |
Conditional | 不確かなら(ば) | ふたしかなら(ば) | futashika nara (ba) |
Provisional | 不確かだったら | ふたしかだったら | futashika dattara |
Volitional | 不確かだろう | ふたしかだろう | futashika darō |
Adverbial | 不確かに | ふたしかに | futashika ni |
Degree | 不確かさ | ふたしかさ | futashikasa |
Synonyms
- 不確実 (fukakujitsu)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN