不相応
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
不 | 相 | 応 |
ふ Grade: 4 | そう Grade: 3 | おう Grade: 5 |
on’yomi |
Etymology
From 不 (“not”) + 相応 (“suitable”)
Pronunciation
- (Tokyo) ふそーおー [fùsóꜜòòò] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [ɸɯ̟ᵝso̞ːo̞ː]
Noun
不相応 • (fusōō)
- unsuitable, not suitable
Adjective
不相応 • (fusōō) -na (adnominal 不相応な (fusōō na), adverbial 不相応に (fusōō ni))
- unsuitable
- 身分不相応に金を使う
- mibunfusōō ni kane o tsukau
- Spending money in a way that's not suitable to one's social status
- 身分不相応に金を使う
Inflection
Inflection of 不相応
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 不相応だろ | ふそうおうだろ | fusōō daro |
Continuative (連用形) | 不相応で | ふそうおうで | fusōō de |
Terminal (終止形) | 不相応だ | ふそうおうだ | fusōō da |
Attributive (連体形) | 不相応な | ふそうおうな | fusōō na |
Hypothetical (仮定形) | 不相応なら | ふそうおうなら | fusōō nara |
Imperative (命令形) | 不相応であれ | ふそうおうであれ | fusōō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 不相応ではない 不相応じゃない | ふそうおうではない ふそうおうじゃない | fusōō de wa nai fusōō ja nai |
Informal past | 不相応だった | ふそうおうだった | fusōō datta |
Informal negative past | 不相応ではなかった 不相応じゃなかった | ふそうおうではなかった ふそうおうじゃなかった | fusōō de wa nakatta fusōō ja nakatta |
Formal | 不相応です | ふそうおうです | fusōō desu |
Formal negative | 不相応ではありません 不相応じゃありません | ふそうおうではありません ふそうおうじゃありません | fusōō de wa arimasen fusōō ja arimasen |
Formal past | 不相応でした | ふそうおうでした | fusōō deshita |
Formal negative past | 不相応ではありませんでした 不相応じゃありませんでした | ふそうおうではありませんでした ふそうおうじゃありませんでした | fusōō de wa arimasen deshita fusōō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 不相応で | ふそうおうで | fusōō de |
Conditional | 不相応なら(ば) | ふそうおうなら(ば) | fusōō nara (ba) |
Provisional | 不相応だったら | ふそうおうだったら | fusōō dattara |
Volitional | 不相応だろう | ふそうおうだろう | fusōō darō |
Adverbial | 不相応に | ふそうおうに | fusōō ni |
Degree | 不相応さ | ふそうおうさ | fusōōsa |
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN