请输入您要查询的单词:

 

单词 不到長城非好漢
释义

不到長城非好漢

Chinese

 
to not yet reach; to not yet arrive at; to not arrive
to not yet reach; to not yet arrive at; to not arrive; to not show up
long wall; Great Wall of China; Changcheng
 
(be) not; wrong; blame
(be) not; wrong; blame; Africa
 
brave man; true man; hero
brave man; true man; hero; outlaw
trad. (不到長城非好漢)不到長城好漢
simp. (不到长城非好汉)不到长城好汉
Literally: “One who fails to reach the Great Wall is not a true man”.

Etymology

From Mao Zedong's 1935 verse:

天高雲淡,望斷南飛雁。不到長城非好漢,屈指行程二萬。 [Classical Chinese, trad.]
天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。 [Classical Chinese, simp.]
From: 1935, Mao Zedong, 《清平樂·六盤山》
Tiāngāoyúndàn, wàng duàn nán fēi yàn. Bùdào Chángchéng fēi hǎohàn, qūzhǐ xíngchéng èr wàn. [Pinyin]
The heavens are high, the clouds are pale,
We watch as the wild geese disappear southwards.
If we fail to reach the Great wall we are not true men,
We who have marched more than 20,000 li.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): bùdào Chángchéng fēi hǎohàn
    (Zhuyin): ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄈㄟ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ
  • Cantonese (Jyutping): bat1 dou3 coeng4 sing4 fei1 hou2 hon3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: bùdào Chángchéng fēi hǎohàn [Phonetic: dào Chángchéng fēi hǎohàn]
      • Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄈㄟ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ
      • Tongyong Pinyin: bùdào Chángchéng fei hǎohàn
      • Wade–Giles: pu4-tao4 Chʻang2-chʻêng2 fei1 hao3-han4
      • Yale: bù-dàu Cháng-chéng fēi hǎu-hàn
      • Gwoyeu Romatzyh: budaw Charngcherng fei haohann
      • Palladius: будао Чанчэн фэй хаохань (budao Čančɛn fɛj xaoxanʹ)
      • Sinological IPA (key): /pu⁵¹⁻³⁵ tɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ feɪ̯⁵⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ xän⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: bat1 dou3 coeng4 sing4 fei1 hou2 hon3
      • Yale: bāt dou chèuhng sìhng fēi hóu hon
      • Cantonese Pinyin: bat7 dou3 tsoeng4 sing4 fei1 hou2 hon3
      • Guangdong Romanization: bed1 dou3 cêng4 xing4 féi1 hou2 hon3
      • Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ tou̯³³ t͡ʃʰœːŋ²¹ sɪŋ²¹ fei̯⁵⁵ hou̯³⁵ hɔːn³³/

Idiom

不到長城非好漢

  1. (figuratively) One should not give up until one succeeds.

Descendants

Sino-Xenic (不到長城非好漢):
  • Vietnamese: bất đáo Trường Thành phi hảo hán (不到長城非好漢)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/9 10:23:07