ンゴ
Japanese
Etymology
Derived in 2008 from the name of Domingo Guzmán, who was a pitcher for the Tohoku Rakuten Golden Eagles. Born on 2ch's baseball board.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Suffix
ンゴ • (-ngo)
- (2channel slang, Internet slang) A suffix attached to the end of sentences to humorously impart a sense of misfortune/bad luck/failure on the part of the speaker. [2008–]
- 2014, 谷川ニコ [Nico Tanigawa], “喪55 [Fail 55]”, in 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い! [No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault I'm Not Popular!], ガンガンONLINE [Gangan Online]:
- 今年こそ彼女欲しいンゴ(震え声)
- kotoshi koso kanojo hoshii ngo (furuegoe)
- *whimpering* a gf this year pls
- 今年こそ彼女欲しいンゴ(震え声)
- (Internet slang) A simple sentence suffix used for its euphony. [2017?–]
- 2018, NHKニュース (“NHK NEWS”),
- ピョンチャン五輪の開会式まで、あと22日しかないンゴ。
- Pyonchan Gorin no kaikaishiki made, ato nijūni-nichi shika nai ngo.
- Just 22 days until the opening ceremony of the PyeongChang Olympics-ngo.
- ピョンチャン五輪の開会式まで、あと22日しかないンゴ。
- 2021, chapter 6, in ゾンビランドサガ リベンジ, 9m34s from the start:
- 迎えに来たンゴ
- mukae ni kita ngo
- (please add an English translation of this example)
- 迎えに来たンゴ
- 2018, NHKニュース (“NHK NEWS”),
Usage notes
- A 2017 investigation into popular words of the year found this term gaining currency among teenage girls,[1] with loss of the original meaning.[2]
References
- 10代女子が選ぶ今年の流行語、3位に「ンゴ」
- 女子大生の間で流行中? なんJ発「ンゴ」の意味と使い方