ピーマン
Japanese
Etymology
Borrowed from French piment (“chili pepper”).[1][2][3][4][5][6]
First cited to 1961.[1]
Pronunciation
- (Tokyo) ピーマン [píꜜìmàǹ] (Atamadaka – [1])[5][6]
- IPA(key): [pʲiːmã̠ɴ]
Noun
ピーマン • (pīman)
- [from 1961] bell pepper, sweet pepper
- [date uncertain] (slang) someone who is stupid, vapid, daft, not very bright (from the way that a bell pepper is mostly hollow inside, as a metaphor for such a person's head being empty)
Synonyms
- (pepper):
- ベルペッパー (beru peppā)
- 甘唐辛子 (ama tōgarashi)
- ピメント (pimento)
- パプリカ (papurika)
- (person):
- 間抜け (manuke)
- 馬鹿 (baka)
- 阿呆 (ahō)
References
- “ピーマン”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- “ピーマン”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- “ピーマン”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”) (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN