カルチャーショック
Japanese
Etymology
Borrowed from English culture shock,[1][2][3] equivalent to カルチャー (karuchā, “culture”) + ショック (shokku, “shock”).
First attested in 1983.[1]
Pronunciation
- (Tokyo) カルチャーショック [kàrúcháá shóꜜkkù] (Nakadaka – [5])[3][4]
- IPA(key): [ka̠ɾɯ̟ᵝt͡ɕa̠ː ɕo̞k̚kɯ̟ᵝ]
Noun
カルチャーショック • (karuchā shokku)
- [from 1983] culture shock
- カルチャーショックを受ける
- karuchā shokku o ukeru
- to experience culture shock
- カルチャーショックを受ける
References
- “カルチャーショック”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- “カルチャーショック”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN