むきむき
Japanese
Pronunciation
- (Tokyo) むきむき [mùkímúkí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [mɯ̟ᵝkʲimɯ̟ᵝkʲi]
Adjective
むきむき or ムキムキ • (mukimuki) ←むきむき (mukimuki)? -na (adnominal むきむきな (mukimuki na), adverbial むきむきに (mukimuki ni))
- (informal) muscular, brawny
Inflection
Inflection of むきむき
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | むきむきだろ | mukimuki daro | |
Continuative (連用形) | むきむきで | mukimuki de | |
Terminal (終止形) | むきむきだ | mukimuki da | |
Attributive (連体形) | むきむきな | mukimuki na | |
Hypothetical (仮定形) | むきむきなら | mukimuki nara | |
Imperative (命令形) | むきむきであれ | mukimuki de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | むきむきではない むきむきじゃない | mukimuki de wa nai mukimuki ja nai | |
Informal past | むきむきだった | mukimuki datta | |
Informal negative past | むきむきではなかった むきむきじゃなかった | mukimuki de wa nakatta mukimuki ja nakatta | |
Formal | むきむきです | mukimuki desu | |
Formal negative | むきむきではありません むきむきじゃありません | mukimuki de wa arimasen mukimuki ja arimasen | |
Formal past | むきむきでした | mukimuki deshita | |
Formal negative past | むきむきではありませんでした むきむきじゃありませんでした | mukimuki de wa arimasen deshita mukimuki ja arimasen deshita | |
Conjunctive | むきむきで | mukimuki de | |
Conditional | むきむきなら(ば) | mukimuki nara (ba) | |
Provisional | むきむきだったら | mukimuki dattara | |
Volitional | むきむきだろう | mukimuki darō | |
Adverbial | むきむきに | mukimuki ni | |
Degree | むきむきさ | mukimukisa |
Etymology 2
Alternative spelling |
---|
向き向き |
Reduplication of 向き (muki).
Pronunciation
- (Tokyo) むきむき [múꜜkìmùkì] (Atamadaka – [1])[1][2]
- (Tokyo) むきむき [mùkíꜜmùkì] (Nakadaka – [2])[1][2]
- IPA(key): [mɯ̟ᵝkʲimɯ̟ᵝkʲi]
Noun
むきむき • (mukimuki) ←むきむき (mukimuki)?
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN