まるごと
Japanese
Alternative spelling |
---|
丸ごと |
Etymology
Compound of 丸 (maru, “round; (by extension) entirety”) + ごと (-goto).
Pronunciation
- (Tokyo) まるごと [màrúgótó] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ma̠ɾɯ̟ᵝɡo̞to̞]
Adverb
まるごと • (marugoto)
- entirely, wholly, completely, all of something (with an emphasis on leaving nothing out)
- フライドチキンを骨まで丸ごと食べちゃった。
- Furaido chikin o hone made marugoto tabechatta.
- He ate the fried chicken whole, bones and all.
- フライドチキンを骨まで丸ごと食べちゃった。
Synonyms
- 丸で (marude)
- 丸きり (marukiri)
- 全部 (zenbu)
- 全て (subete)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN