ぼろぼろ
Japanese
Adjectival noun
ぼろぼろ (-na inflection, katakana ボロボロ, rōmaji boroboro)
- tired, exhausted
- crumbling, in need of repair
- ragged, beat up
Inflection
Inflection of ぼろぼろ
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | ぼろぼろだろ | ボロボロだろ | boroboro daro |
Continuative (連用形) | ぼろぼろで | ボロボロで | boroboro de |
Terminal (終止形) | ぼろぼろだ | ボロボロだ | boroboro da |
Attributive (連体形) | ぼろぼろな | ボロボロな | boroboro na |
Hypothetical (仮定形) | ぼろぼろなら | ボロボロなら | boroboro nara |
Imperative (命令形) | ぼろぼろであれ | ボロボロであれ | boroboro de are |
Key constructions | |||
Informal negative | ぼろぼろではない ぼろぼろじゃない | ボロボロではない ボロボロじゃない | boroboro de wa nai boroboro ja nai |
Informal past | ぼろぼろだった | ボロボロだった | boroboro datta |
Informal negative past | ぼろぼろではなかった ぼろぼろじゃなかった | ボロボロではなかった ボロボロじゃなかった | boroboro de wa nakatta boroboro ja nakatta |
Formal | ぼろぼろです | ボロボロです | boroboro desu |
Formal negative | ぼろぼろではありません ぼろぼろじゃありません | ボロボロではありません ボロボロじゃありません | boroboro de wa arimasen boroboro ja arimasen |
Formal past | ぼろぼろでした | ボロボロでした | boroboro deshita |
Formal negative past | ぼろぼろではありませんでした ぼろぼろじゃありませんでした | ボロボロではありませんでした ボロボロじゃありませんでした | boroboro de wa arimasen deshita boroboro ja arimasen deshita |
Conjunctive | ぼろぼろで | ボロボロで | boroboro de |
Conditional | ぼろぼろなら(ば) | ボロボロなら(ば) | boroboro nara (ba) |
Provisional | ぼろぼろだったら | ボロボロだったら | boroboro dattara |
Volitional | ぼろぼろだろう | ボロボロだろう | boroboro darō |
Adverbial | ぼろぼろに | ボロボロに | boroboro ni |
Degree | ぼろぼろさ | ボロボロさ | boroborosa |
Adverb
ぼろぼろ (katakana ボロボロ, rōmaji boroboro)
- (onomatopoeia) being dilapidated, beat-up, old, crumbling, worn-out, ragged
- food falling out of one's mouth while eating
- tears falling
Verb
ぼろぼろする (suru conjugation, katakana ボロボロする, rōmaji boroboro suru)
- be in tatters, be in rags
- be crumbled
Conjugation
Conjugation of "ボロボロする" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | ボロボロし | ぼろぼろし | boroboro shi | |
Continuative (連用形) | ボロボロし | ぼろぼろし | boroboro shi | |
Terminal (終止形) | ボロボロする | ぼろぼろする | boroboro suru | |
Attributive (連体形) | ボロボロする | ぼろぼろする | boroboro suru | |
Hypothetical (仮定形) | ボロボロすれ | ぼろぼろすれ | boroboro sure | |
Imperative (命令形) | ボロボロせよ¹ ボロボロしろ² | ぼろぼろせよ¹ ぼろぼろしろ² | boroboro seyo¹ boroboro shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | ボロボロされる | ぼろぼろされる | boroboro sareru | |
Causative | ボロボロさせる ボロボロさす | ぼろぼろさせる ぼろぼろさす | boroboro saseru boroboro sasu | |
Potential | ボロボロできる | ぼろぼろできる | boroboro dekiru | |
Volitional | ボロボロしよう | ぼろぼろしよう | boroboro shiyō | |
Negative | ボロボロしない | ぼろぼろしない | boroboro shinai | |
Negative continuative | ボロボロせず | ぼろぼろせず | boroboro sezu | |
Formal | ボロボロします | ぼろぼろします | boroboro shimasu | |
Perfective | ボロボロした | ぼろぼろした | boroboro shita | |
Conjunctive | ボロボロして | ぼろぼろして | boroboro shite | |
Hypothetical conditional | ボロボロすれば | ぼろぼろすれば | boroboro sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |