はえ
Japanese
Etymology 1
Alternative spellings |
---|
蠅 (kyūjitai) 蝿 |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *papay. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]
Alternative forms
- はい (hai)
Pronunciation
- (Tokyo) はえ [hàé] (Heiban – [0])
- IPA(key): [ha̠e̞]
Audio (file)
Noun
はえ or ハエ • (hae) ←はへ (fafe)?
- a fly (insect of the family Muscidae)
- 1996 February 20 [Feb 15 1988], Adachi, Mitsuru, “チェンジ [Change]”, in SHORT PROGRAM [Short Program], volume 1 (fiction), 25th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 160:
- ビールにハエは入ってませんでしたか?
- Bīru ni hae wa haittemasen deshita ka?
- There weren’t any flies in the beer, were there, sir?
- A, hai.
- Uh, no.
- ビールにハエは入ってませんでしたか?
-
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ハエ.
Etymology 2
Alternative spellings |
---|
映え 栄え |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem form”) of はえる (haeru, “to grow, to be attractive”).
Pronunciation
- (Tokyo) はえ [hàéꜜ] (Odaka – [2])[2]
- IPA(key): [ha̠e̞]
Noun
はえ • (hae) ←はえ (fae)?
- 映え, 栄え: prosperity
Adjective
はえ • (hae) ←はえ (fae)? -na (adnominal はえな (hae na), adverbial はえに (hae ni))
- 映え: photogenic, especially social media-worthy
- 映えな食べ物
- hae na tabemono
- photogenic foods
- 映えな食べ物
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | はえだろ | hae daro | |
Continuative (連用形) | はえで | hae de | |
Terminal (終止形) | はえだ | hae da | |
Attributive (連体形) | はえな | hae na | |
Hypothetical (仮定形) | はえなら | hae nara | |
Imperative (命令形) | はえであれ | hae de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | はえではない はえじゃない | hae de wa nai hae ja nai | |
Informal past | はえだった | hae datta | |
Informal negative past | はえではなかった はえじゃなかった | hae de wa nakatta hae ja nakatta | |
Formal | はえです | hae desu | |
Formal negative | はえではありません はえじゃありません | hae de wa arimasen hae ja arimasen | |
Formal past | はえでした | hae deshita | |
Formal negative past | はえではありませんでした はえじゃありませんでした | hae de wa arimasen deshita hae ja arimasen deshita | |
Conjunctive | はえで | hae de | |
Conditional | はえなら(ば) | hae nara (ba) | |
Provisional | はえだったら | hae dattara | |
Volitional | はえだろう | hae darō | |
Adverbial | はえに | hae ni | |
Degree | はえさ | haesa |
See also
- インスタ映え (Insuta-bae, “Instaworthy”)
Verb
はえ • (hae) ←はえ (fae)?
- imperfective and stem (or continuative) forms of はえる (haeru) [ichidan]
Etymology 3
Alternative spelling |
---|
生え |
Pronunciation
- IPA(key): [ha̠e̞]
Verb
はえ • (hae) ←はえ (fae)?
- imperfective and stem (or continuative) forms of はえる (haeru) [ichidan]
Etymology 4
Alternative spelling |
---|
掽 |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 掽える (haeru, “to stack cleanly”, obsolete).[2]
Pronunciation
- (Tokyo) はえ [hàéꜜ] (Odaka – [2])[2]
- IPA(key): [ha̠e̞]
Noun
はえ • (hae) ←はへ (fafe)?
- a stack, especially of wood or rice straws
Derived terms
- 掽積み (haezumi)
Etymology 5
Alternative spelling |
---|
岩礁 |
Pronunciation
- (Tokyo) はえ [hàéꜜ] (Odaka – [2])[2]
- (Tokyo) はえ [hàé] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [ha̠e̞]
Noun
はえ • (hae) ←はえ (fae)?
- reef
Etymology 6
Alternative spelling |
---|
南風 |
Possibly from Sanskrit वायु (vāyu, “wind, air”), via 婆廋 (MC buɑ ʃɨu). Cognate with Okinawan 南 (ふぇー, fē, “south”) and Yonaguni 南 (はい, hai, “south”).
Common usage in western Japan.[2]
Pronunciation
- (Tokyo) はえ [hàéꜜ] (Odaka – [2])[2]
- IPA(key): [ha̠e̞]
Noun
はえ • (hae) ←はえ (fae)?
- (regional) south wind, southerly
Derived terms
- 南風原 (Haebaru)
- 黒南風 (kurohae)
- 白南風 (shirahae), 白南風 (shirohae)
Proper noun
はえ • (Hae)
- a surname
Etymology 7
Alternative spelling |
---|
鮠 |
Pronunciation
- (Tokyo) はえ [háꜜè] (Atamadaka – [1])[2]
- IPA(key): [ha̠e̞]
Noun
はえ • (hae) ←はえ (fae)?
- Alternative form of はや (haya)
Etymology 8
For pronunciation and definitions of はえ – see 破壊. (This term, はえ, is an alternative spelling of the above Sino-Japanese terms.) |
(The following entry is uncreated: 破壊.)
References
- “蠅”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN