とおめ
Japanese
Etymology 1
Alternative spellings |
---|
遠目 遠眼 |
From 遠 (tō-) + 目 (me).
Pronunciation
- (Tokyo) とおめ [tòómé] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [to̞ːme̞]
Noun
とおめ • (tōme) ←とほめ (tofome)?
- farsightedness
Synonyms
- 遠視 (enshi)
Antonyms
- ちかめ (chikame)
Etymology 2
Alternative spelling |
---|
遠め |
From 遠 (tō-) + め (-me).
Pronunciation
- (Tokyo) とおめ [tòómé] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [to̞ːme̞]
Adjective
とおめ • (tōme) ←とほめ (tofome)? -na (adnominal とおめな (tōme na), adverbial とおめに (tōme ni))
- slightly farther than usual
Inflection
Inflection of とおめ
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | とおめだろ | tōme daro | |
Continuative (連用形) | とおめで | tōme de | |
Terminal (終止形) | とおめだ | tōme da | |
Attributive (連体形) | とおめな | tōme na | |
Hypothetical (仮定形) | とおめなら | tōme nara | |
Imperative (命令形) | とおめであれ | tōme de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | とおめではない とおめじゃない | tōme de wa nai tōme ja nai | |
Informal past | とおめだった | tōme datta | |
Informal negative past | とおめではなかった とおめじゃなかった | tōme de wa nakatta tōme ja nakatta | |
Formal | とおめです | tōme desu | |
Formal negative | とおめではありません とおめじゃありません | tōme de wa arimasen tōme ja arimasen | |
Formal past | とおめでした | tōme deshita | |
Formal negative past | とおめではありませんでした とおめじゃありませんでした | tōme de wa arimasen deshita tōme ja arimasen deshita | |
Conjunctive | とおめで | tōme de | |
Conditional | とおめなら(ば) | tōme nara (ba) | |
Provisional | とおめだったら | tōme dattara | |
Volitional | とおめだろう | tōme darō | |
Adverbial | とおめに | tōme ni | |
Degree | とおめさ | tōmesa |
Antonyms
- ちかめ (chikame)
Noun
とおめ • (tōme) ←とほめ (tofome)?
- being slightly farther than usual
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN