である
Japanese
Etymology
contraction of にてあり.
Verb
である (godan conjugation, rōmaji de aru)
- (formal) To be: the copula, with the same function as だ (da) and です (desu).
- 「神は愛である」(Ⅰヨハネ 4:16)
- “Kami wa ai de aru” (Ⅰ Yohane 4:16)
- "God is love" (I John 4:16)
- 姉妹であった二人
- shimai de atta futari
- the two people who were sisters
- 普通でありたい人
- futsū de aritai hito
- person who wants to be ordinary
- 「神は愛である」(Ⅰヨハネ 4:16)
Usage notes
- Binding particles (係助詞 kakarijoshi, namely は wa, も mo, しか shika, さえ sae, etc.) can be inserted between で (de) and ある (aru). The negative form is でない (de nai) or ではない (de wa nai) or じゃない (ja nai), just like the negative form of ある (aru) is ない (nai). The negative form also allows insertion of some adverbs emphasizing the negation, such as 決して (kesshite, “certainly; definitely”), 全く (mattaku, “completely”), and 全然 (zenzen, “totally”).
- 学生ではあるが、休学中だ。
- Gakusei de wa aru ga, kyūgaku-chū da.
- He is a student, but currently on leave.
- 社会人でもあり、学生でもある。
- Shakaijin de mo ari, gakusei de mo aru.
- He is a worker as well as a student.
- 学生でしかない。
- Gakusei de shika nai.
- He is nothing more than a student.
- 学生ではない。
- Gakusei de wa nai.
- He is not a student.
- 学生じゃない。
- Gakusei ja nai.
- He is not a student.
- 学生では決してない。
- Gakusei de wa kesshite nai.
- He is certainly not a student.
- 学生ではあるが、休学中だ。
Synonyms
- だ (da), です (desu)
- (polite) であります (de arimasu)
- (used by sex workers in Yoshiwara, historical) でありんす (de arinsu)
- (Edo-period Kyoto and Osaka dialect) であんす (de ansu), でやんす (deyansu)
- (archaic) でござる (de gozaru)
- (polite, archaic) でござります (de gozarimasu)
- (polite) でございます (de gozaimasu)
- (archaic) なり (nari)