つよめ
Japanese
Etymology 1
Alternative spelling |
---|
強め |
From 強 (tsuyo-) + め (-me)
Pronunciation
- (Tokyo) つよめ [tsùyómé] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [t͡sɨᵝjo̞me̞]
Adjective
つよめ • (tsuyome) -na (adnominal つよめな (tsuyome na), adverbial つよめに (tsuyome ni), historical kana つよめ)
- slightly stronger than usual
Inflection
Inflection of つよめ
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | つよめだろ | tsuyome daro | |
Continuative (連用形) | つよめで | tsuyome de | |
Terminal (終止形) | つよめだ | tsuyome da | |
Attributive (連体形) | つよめな | tsuyome na | |
Hypothetical (仮定形) | つよめなら | tsuyome nara | |
Imperative (命令形) | つよめであれ | tsuyome de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | つよめではない つよめじゃない | tsuyome de wa nai tsuyome ja nai | |
Informal past | つよめだった | tsuyome datta | |
Informal negative past | つよめではなかった つよめじゃなかった | tsuyome de wa nakatta tsuyome ja nakatta | |
Formal | つよめです | tsuyome desu | |
Formal negative | つよめではありません つよめじゃありません | tsuyome de wa arimasen tsuyome ja arimasen | |
Formal past | つよめでした | tsuyome deshita | |
Formal negative past | つよめではありませんでした つよめじゃありませんでした | tsuyome de wa arimasen deshita tsuyome ja arimasen deshita | |
Conjunctive | つよめで | tsuyome de | |
Conditional | つよめなら(ば) | tsuyome nara (ba) | |
Provisional | つよめだったら | tsuyome dattara | |
Volitional | つよめだろう | tsuyome darō | |
Adverbial | つよめに | tsuyome ni | |
Degree | つよめさ | tsuyomesa |
Antonyms
- 弱め (yowame)
Noun
つよめ • (tsuyome) (historical kana つよめ)
- that is slightly stronger than usual
Etymology 2
Alternative spelling |
---|
強め |
Pronunciation
- (Tokyo) つよめ [tsùyómé] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [t͡sɨᵝjo̞me̞]
Noun
つよめ • (tsuyome) (historical kana つよめ)
- strengthening
Verb
つよめ • (tsuyome) (historical kana つよめ)
- imperfective and stem (or continuative) forms of 強める (tsuyomeru) [ichidan]
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN