だけど
Japanese
Etymology
Phrase consisting of だ (da, “it is”, when used at the start of an utterance, in reference to whatever came before) + けど (kedo, “although”).[1][2]
Historically, also analyzed as a clipping of older form だけれど (da keredo).[3][4]
First cited to 1907.[1]
Pronunciation
- (Tokyo) だけど [dáꜜ kèdò] (Atamadaka – [1])[2]
- IPA(key): [da̠ ke̞do̞]
Adverb
だけど • (da kedo)
- [from 1907] however, but
- だけど私は元気です。
- Da kedo watashi wa genki desu.
- But I am OK.
- だけど私は元気です。
Verb
だけど • (da kedo)
- Used other than figuratively or idiomatically: see だ, けど.
- although it is …
References
- “だけど”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- “だけど”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN