せっかち
Japanese
Etymology
The Daijirin[1] proposes that it is derived from 急き勝ち (sekikachi).
Pronunciation
- (Tokyo) せっかち [séꜜkkàchì] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [se̞k̚ka̠t͡ɕi]
Adjective
せっかち (-na inflection, rōmaji sekkachi)
- restless; impatient
Inflection
Inflection of せっかち
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | せっかちだろ | sekkachi daro | |
Continuative (連用形) | せっかちで | sekkachi de | |
Terminal (終止形) | せっかちだ | sekkachi da | |
Attributive (連体形) | せっかちな | sekkachi na | |
Hypothetical (仮定形) | せっかちなら | sekkachi nara | |
Imperative (命令形) | せっかちであれ | sekkachi de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | せっかちではない せっかちじゃない | sekkachi de wa nai sekkachi ja nai | |
Informal past | せっかちだった | sekkachi datta | |
Informal negative past | せっかちではなかった せっかちじゃなかった | sekkachi de wa nakatta sekkachi ja nakatta | |
Formal | せっかちです | sekkachi desu | |
Formal negative | せっかちではありません せっかちじゃありません | sekkachi de wa arimasen sekkachi ja arimasen | |
Formal past | せっかちでした | sekkachi deshita | |
Formal negative past | せっかちではありませんでした せっかちじゃありませんでした | sekkachi de wa arimasen deshita sekkachi ja arimasen deshita | |
Conjunctive | せっかちで | sekkachi de | |
Conditional | せっかちなら(ば) | sekkachi nara (ba) | |
Provisional | せっかちだったら | sekkachi dattara | |
Volitional | せっかちだろう | sekkachi darō | |
Adverbial | せっかちに | sekkachi ni | |
Degree | せっかちさ | sekkachisa |
Noun
せっかち (rōmaji sekkachi)
- restlessness; impatience
- restless/impatient person
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN