しまう
Japanese
Alternative spellings |
---|
終う 了う 仕舞う |
Etymology 1
From root shim-, cognate with classical verb 締む (shimu, “to fasten, tighten”) and modern verb 閉まる (shimaru, “to be closed”) + ふ (fu, auxiliary verb indicating repetition or ongoing action).
Pronunciation
- (Tokyo) しまう [shìmáú] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ɕima̠ɯ̟ᵝ]
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of "しまう"
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) | しまう | しまう | [shìmáú] |
Imperative (命令形) | しまえ | しまえ | [shìmáé] |
Key constructions | |||
Passive | しまわれる | しまわれる | [shìmáwárérú] |
Causative | しまわせる | しまわせる | [shìmáwásérú] |
Potential | しまえる | しまえる | [shìmáérú] |
Volitional | しまおう | しまおー | [shìmáóꜜò] |
Negative | しまわない | しまわない | [shìmáwánáí] |
Negative perfective | しまわなかった | しまわなかった | [shìmáwánáꜜkàttà] |
Formal | しまいます | しまいます | [shìmáímáꜜsù] |
Perfective | しまった | しまった | [shìmáttá] |
Conjunctive | しまって | しまって | [shìmátté] |
Hypothetical conditional | しまえば | しまえば | [shìmáéꜜbà] |
Verb
しまう • (shimau) ←しまふ (simafu)? godan (stem しまい (shimai), past しまった (shimatta))
- to close
- to finish, do something completely
- to put away, to put an end to
- (auxiliary) after the conjunctive て (-te) form of a verb:
- is, or was (with conjugation), done completely
- happens, or happened, unexpectedly
- 彼女は大阪に行ってしまいました。 ― Kanojo wa Ōsaka ni itte shimaimashita. ― She just (up and) went to Osaka.
- is done with difficulty
- happens, or is done with regret afterward; end up
- あなたは笑われてしまうでしょう。 ― anata wa warawarete shimau deshō. ― You will be laughed at (and you won't like it).
Usage notes
- The auxiliary use is always appended to the conjunctive (-te form) of a verb.
- てしまう (-te shimau) and でしまう (-de shimau) can be contracted to ちゃう (-chau) and ぢゃう (-jau). These two forms conjugate like godan verbs and are often used in casual speech.
- 忘れちゃった! ― wasurechatta! ― I forgot!
- There are also ちまう (-chimau) and ぢまう (-jimau), which sound old-fashioned.
- Due to changes in spelling rules during the 20th century, the voiced versions ぢゃう (-jau) and ぢまう (-jimau) may be more commonly encountered as じゃう (-jau) and じまう (-jimau).
Conjugation
Conjugation of "しまう" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | しまわ | shimawa | |
Continuative (連用形) | しまい | shimai | |
Terminal (終止形) | しまう | shimau | |
Attributive (連体形) | しまう | shimau | |
Hypothetical (仮定形) | しまえ | shimae | |
Imperative (命令形) | しまえ | shimae | |
Key constructions | |||
Passive | しまわれる | shimawareru | |
Causative | しまわせる しまわす | shimawaseru shimawasu | |
Potential | しまえる | shimaeru | |
Volitional | しまおう | shimaō | |
Negative | しまわない | shimawanai | |
Negative continuative | しまわず | shimawazu | |
Formal | しまいます | shimaimasu | |
Perfective | しまった | shimatta | |
Conjunctive | しまって | shimatte | |
Hypothetical conditional | しまえば | shimaeba |
Classical conjugation of "しまふ" (ハ行四段活用, see Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | しまは | simafa | |
Continuative (連用形) | しまひ | simafi | |
Terminal (終止形) | しまふ | simafu | |
Attributive (連体形) | しまふ | simafu | |
Realis (已然形) | しまへ | simafe | |
Imperative (命令形) | しまへ | simafe | |
Key constructions | |||
Negative | しまはず | simafazu | |
Contrasting conjunction | しまへど | simafedo | |
Causal conjunction | しまへば | simafeba | |
Conditional conjunction | しまはば | simafaba | |
Past tense (firsthand knowledge) | しまひき | simafiki | |
Past tense (secondhand knowledge) | しまひけり | simafikeri | |
Perfect tense (conscious action) | しまひつ | simafitu | |
Perfect tense (natural event) | しまひぬ | simafinu | |
Perfect-continuative tense | しまへり しまひたり | simaferi simafitari | |
Volitional | しまはむ | simafamu |
Derived terms
- しまい (shimai)
- ちまう (chimau)
- しまった (shimatta)
- しもうた (shimouta)
Etymology 2
For pronunciation and definitions of しまう – see the following entry. | ||
| ||
(This term, しまう, is a historical hiragana spelling of the above term.) |
(The following entry is uncreated: 四孟.)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN