さやか
Japanese
Etymology 1
Alternative spellings |
---|
明か 清か |
From Old Japanese.
Derived from adverb さや (saya, “clearly”) + か (-ka, adjective-forming suffix). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
- (Tokyo) さやか [sáꜜyàkà] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [sa̠ja̠ka̠]
Adjective
さやか • (sayaka) ←さやか (sayaka)? -na (adnominal さやかな (sayaka na), adverbial さやかに (sayaka ni))
- cold and clear
- 『さやかに星はきらめき』
- “Sayaka ni hoshi wa kirameki”
- The stars shine clearly
- 『さやかに星はきらめき』
Inflection
Inflection of さやか
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | さやかだろ | sayaka daro | |
Continuative (連用形) | さやかで | sayaka de | |
Terminal (終止形) | さやかだ | sayaka da | |
Attributive (連体形) | さやかな | sayaka na | |
Hypothetical (仮定形) | さやかなら | sayaka nara | |
Imperative (命令形) | さやかであれ | sayaka de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | さやかではない さやかじゃない | sayaka de wa nai sayaka ja nai | |
Informal past | さやかだった | sayaka datta | |
Informal negative past | さやかではなかった さやかじゃなかった | sayaka de wa nakatta sayaka ja nakatta | |
Formal | さやかです | sayaka desu | |
Formal negative | さやかではありません さやかじゃありません | sayaka de wa arimasen sayaka ja arimasen | |
Formal past | さやかでした | sayaka deshita | |
Formal negative past | さやかではありませんでした さやかじゃありませんでした | sayaka de wa arimasen deshita sayaka ja arimasen deshita | |
Conjunctive | さやかで | sayaka de | |
Conditional | さやかなら(ば) | sayaka nara (ba) | |
Provisional | さやかだったら | sayaka dattara | |
Volitional | さやかだろう | sayaka darō | |
Adverbial | さやかに | sayaka ni | |
Degree | さやかさ | sayakasa |
Etymology 2
Various 名乗り (nanori) readings of kanji, with most deriving from a nominalization of sayaka above,
Proper noun
さやか • (Sayaka)
- 明香, 清香, 才加: a female given name
- 咲也香, 紗也香, 沙弥佳, 沙耶香, 沙也加, 早矢香, 佐哉香: a female given name
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN