ここ
See also: こご, ごご, and 🈁
Japanese
Etymology 1
Alternative spellings |
---|
此処 此所 是 爰 茲 |
⟨ko2ko2⟩ → /koko/
From Old Japanese.
Pronunciation
- (Tokyo) ここ [kòkó] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ko̞ko̞]
Pronoun
ここ • (koko)
- (deictically) this place, area, or part (near the speaker). Can be juxtaposed with a phrase with で (de) or に (ni).
- 1985 December 20, Watanabe, Taeko, “第四十八話 家族 Ⅰ [Chapter 48: Family I]”, in ファミリー! [Family!], volume 11 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 72:
- シアトルからLAへは…息子を尋ねてきました…ぼくは———ジョナサン・アレンの父親です
- Shiatoru kara koko e wa… musuko o tazunetekimashita …Boku wa ———Jonasan Aren no chichioya desu
- I came here (to LA) from Seattle… to look for my son …I am —Jonathan Allen’s father
- シアトルからLAへは…息子を尋ねてきました…ぼくは———ジョナサン・アレンの父親です
- 2004 August 17, CLAMP, “Chapitre.46 夢の世界 [Chapitre 46: Dream World]”, in ツバサ RESERVoir CHRoNiCLE [Tsubasa: Reservoir Chronicle], volume 7 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 91:
- ここは桜花国にある妖精遊園地
- Koko wa Edonisu-koku ni aru Fearī Pāku
- This is Fairy Park of Edonis
- ここは桜花国にある妖精遊園地
-
- (deictically) this organization or team (near the speaker). Can be juxtaposed with a phrase with で (de) or に (ni).
- (anaphorically) this place, area, or part I am talking about (only the speaker knows).
- (anaphorically) this organization or team I am talking about (only the speaker knows).
Usage notes
- The hiragana spelling (ここ) is preferred to the kanji spelling (此処), which is rarely used.
See also
Japanese demonstratives
ko- “this” (close to speaker) | so- “that” (close to listener) | a- “that over there” (far from both) | do- “which” (indeterminate, question) | |
---|---|---|---|---|
Object | これ (kore) | それ (sore) | あれ (are) | どれ (dore) |
これら (korera) | それら (sorera) | あれら (arera) | — | |
Determiner | この (kono) | その (sono) | あの (ano) | どの (dono) |
これらの (korera no) | それらの (sorera no) | あれらの (arera no) | — | |
Kind | こんな (konna) | そんな (sonna) | あんな (anna) | どんな (donna) |
Place | ここ (koko) | そこ (soko) | あそこ (asoko)* | どこ (doko) |
こっから (kokkara) | そっから (sokkara) | — | どっから (dokkara) | |
Direction | こちら (kochira) | そちら (sochira) | あちら (achira) | どちら (dochira) |
こっち (kotchi) | そっち (sotchi) | あっち (atchi) | どっち (dotchi) | |
Human | こいつ (koitsu) | そいつ (soitsu) | あいつ (aitsu) | どいつ (doitsu) |
こちら様 (kochirasama) | そちら様 (sochirasama) | あちら様 (achirasama) | どちら様 (dochirasama) | |
Manner | こう (kō) | そう (sō) | ああ (ā)** | どう (dō) |
Degree | こんくらい (konkurai) | そんくらい (sonkurai) | あんくらい (ankurai) | どんくらい (donkurai) |
こんだけ (kondake) | そんだけ (sondake) | あんだけ (andake) | どんだけ (dondake) | |
* irregular ** regular (long vowel) |
Classical Japanese pronouns and demonstratives
a-/wa- “I, we” (first person) | na-/-ma- “you, ye, thou” (second person) | k- “this” (close to speaker) | s- “that” (close to listener) | a-/ka- “that over there” (far from both) | i-/ta-/nani- “who, what, where, how, when” (interrogative) | ono- “oneself” (reflexive) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Person | あ (a) あれ (are) わ (wa) われ (ware) まろ (maro) | な (na) なれ (nare) なんぢ (nanji) まし (mashi) いまし (imashi) みまし (mimashi) きみ (kimi) | こ (ko) これ (kore) | そ (so) それ (sore) | あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare) | た (ta) たれ (tare) なにがし (nanigashi) | おの (ono) おのれ (onore) |
Thing | こ (ko) これ (kore) | そ (so) それ (sore) | あ (a) あれ (are) か (ka) かれ (kare) | いづれ (izure) なに (nani) | |||
Location | ここ (koko) | そこ (soko) | あしこ (ashiko) かしこ (kashiko) | いづく (izuku) いづこ (izuko) いどこ (idoko) どこ (doko) | |||
Direction | こち (kochi) こなた (konata) | そち (sochi) そなた (sonata) | あち (achi) あなた (anata) かなた (kanata) | いづち (izuchi) いづら (izura) いづかた (izukata) | |||
Manner | か (ka) かく (kaku) かくて (kakute) かう (kō) | さ (sa) さて (sate) しか (shika) | いか (ika) | ||||
Time | いつ (itsu) |
Etymology 2
For pronunciation and definitions of ここ – see the following entries. | ||||||
| ||||||
(This term, ここ, is an alternative spelling of the above Sino-Japanese terms.) |
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN