からもの
Japanese
Etymology 1
Alternative spelling | 唐物 |
---|
Compound of 唐 (kara, “China; Asia in general”) + 物 (mono, “thing”).[1][2][3]
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) からもの [kàráꜜmònò] (Nakadaka – [2])[2]
- (Tokyo) からもの [kàrámónó] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [ka̠ɾa̠mo̞no̞]
Noun
からもの (rōmaji karamono)
- used goods, secondhand items
- Synonym: 古道具 (furu-dōgu)
- (historical) foreign goods, goods imported from China and other countries
- Synonym: 唐物 (tōbutsu)
- (historical, archaic) textiles imported from China; specifically, high-end textiles with raised patterning
- Synonym: 唐織 (karaori)
Etymology 2
Alternative spellings | 乾物 干物 |
---|
Compound of 涸 (kara, “dry”, deriving from the same root karu as modern verb 涸れる (kareru, “to dry out”)) + 物 (mono, “thing”).[1][3]
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [ka̠ɾa̠mo̞no̞]
Noun
からもの (rōmaji karamono)
- (possibly obsolete or dialectal) dry goods
Etymology 3
Alternative spelling | 辛物 |
---|
Compound of 辛 (kara, “spicy”) + 物 (mono, “thing”).[1]
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [ka̠ɾa̠mo̞no̞]
Noun
からもの (rōmaji karamono)
- spicy food
- (women's speech) a daikon
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN