かたやぶり
Japanese
Alternative spelling |
---|
型破り |
Etymology
From 型 (kata) + 破り (yaburi, “連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 破る (yaburu).”).
Pronunciation
- (Tokyo) かたやぶり [kàtáyáꜜbùrì] (Nakadaka – [3])[1]
- IPA(key): [ka̠ta̠ja̠bɯ̟ᵝɾʲi]
Adjective
かたやぶり • (katayaburi) ←かたやぶり (katayaburi)? -na (adnominal かたやぶりな (katayaburi na), adverbial かたやぶりに (katayaburi ni))
- outside of the box
Inflection
Inflection of かたやぶり
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | かたやぶりだろ | katayaburi daro | |
Continuative (連用形) | かたやぶりで | katayaburi de | |
Terminal (終止形) | かたやぶりだ | katayaburi da | |
Attributive (連体形) | かたやぶりな | katayaburi na | |
Hypothetical (仮定形) | かたやぶりなら | katayaburi nara | |
Imperative (命令形) | かたやぶりであれ | katayaburi de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | かたやぶりではない かたやぶりじゃない | katayaburi de wa nai katayaburi ja nai | |
Informal past | かたやぶりだった | katayaburi datta | |
Informal negative past | かたやぶりではなかった かたやぶりじゃなかった | katayaburi de wa nakatta katayaburi ja nakatta | |
Formal | かたやぶりです | katayaburi desu | |
Formal negative | かたやぶりではありません かたやぶりじゃありません | katayaburi de wa arimasen katayaburi ja arimasen | |
Formal past | かたやぶりでした | katayaburi deshita | |
Formal negative past | かたやぶりではありませんでした かたやぶりじゃありませんでした | katayaburi de wa arimasen deshita katayaburi ja arimasen deshita | |
Conjunctive | かたやぶりで | katayaburi de | |
Conditional | かたやぶりなら(ば) | katayaburi nara (ba) | |
Provisional | かたやぶりだったら | katayaburi dattara | |
Volitional | かたやぶりだろう | katayaburi darō | |
Adverbial | かたやぶりに | katayaburi ni | |
Degree | かたやぶりさ | katayaburisa |
Noun
かたやぶり • (katayaburi) ←かたやぶり (katayaburi)?
- being outside of the box
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN