ええ
See also: Appendix:Variations of "ee"
Japanese
Pronunciation
- IPA(key): [e̞ː]
Interjection
ええ • (ē)
- yes, indeed
- ええ、その通り。
- Ē, sono tōri.
- Indeed.
- ええ、その通り。
- oh (utterance of surprise)
- well, let me see
- what?
Synonyms
- (yes): はい (hai), うん (un), そう (sō), ああ (ā)
- (surprise): あら (ara)
- (well): あの (ano)
Etymology 2
Sound shift from 良い (ei).
Adjective
ええ • (ee)
- (dialectal, Kansai, Tōhoku, Chūgoku) good
- Synonym: (standard) よい (yoi)
- 2000 July 25, 時雨沢恵一, chapter 3, in キノの旅 -the Beautiful World-, OCLC 174095903:
- すると老人は、
「 […] 不思議じゃのう。しかし、おかげで外しやすくてええよ」- Suru to rōjin wa,
“ […] fushigi ja nō. Shikashi, o-kage de hazushiyasukute ee yo” - The old man replied:
" […] It's strange. But it's nice; it makes them easier to remove."
- Suru to rōjin wa,
- すると老人は、
- 2022 January 11, 山谷勉, “横手市で無病息災願う百万遍念仏講”, in 朝日新聞デジタル [Asahi Shimbun Digital]:
- この日は冷え込んだものの、冬には珍しく青空が広がり、「天気えして(良くて)、えがったなあ」があいさつ代わりだった。
- Kono hi wa hiekonda mono no, fuyu ni wa mezurashiku aozora ga hirogari, “tenki eshite (yokute) , egatta nā” ga aisatsu-gawari datta.
- Although it was a chilly day, the sky was unusually blue for winter; "I'm so glad that the weather is good" (Akita dialect) was the substitute for a salutation.
- この日は冷え込んだものの、冬には珍しく青空が広がり、「天気えして(良くて)、えがったなあ」があいさつ代わりだった。
References
- 1989. “よい【良】” 日本方言大辞典 (Nihon Hōgen Daijiten, in Japanese).