うすあかり
Japanese
Alternative spellings |
---|
薄明かり 薄明り 薄明 (dated) |
Etymology
From 薄 (usu-) + 明かり (akari).
Pronunciation
- (Tokyo) うすあかり [ùsúáꜜkàrì] (Nakadaka – [3])[1]
- (Tokyo) うすあかり [ùsúákárí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ɯ̟ᵝsɨᵝa̠ka̠ɾʲi]
Noun
うすあかり • (usuakari) (historical kana うすあかり)
- dim light
- 2013, 秋田ひろむ (lyrics), “僕が死のうと思ったのは”, in TOUGH, performed by 中島美嘉:
- パソコンの薄明かり
- pasokon no usuakari
- the dim glow of a computer
- パソコンの薄明かり
- faint light at dawn or dusk
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN