いかり
See also: いがり
Japanese
Etymology 1
For pronunciation and definitions of いかり – see the following entry. | ||
| ||
(This term, いかり, is an alternative spelling of the above term. For a list of all kanji read as いかり, not just those used in Japanese terms, see Category:Japanese kanji read as いかり.) |
Etymology 2
For pronunciation and definitions of いかり – see the following entry. | ||
| ||
(This term, いかり, is an alternative spelling of the above term.) |
Old Japanese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
いかり (ikari)
- an anchor
- c. 715, Gazetteer of Harima Province (Shikama)
- 沈石落処者即號二沈石丘一。
- (please add an English translation of this usage example)
- c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2738), text here
- 大船乃絶多經海爾重石下何如爲鴨吾戀將止
- opobune no2 tayutapu umi1 ni ikari orosi ika ni seba ka mo waga ko1pi2 yamamu
- Like a large boat casting its anchor at the swaying sea, how can I stop my longing?
- c. 715, Gazetteer of Harima Province (Shikama)
Descendants
- Japanese: 錨, 碇, 矴 (ikari)