请输入您要查询的单词:

 

单词 ⰱⱘⰴⱘ
释义

ⰱⱘⰴⱘ

Old Church Slavonic

Alternative forms

  • бѫдѫ (bǫdǫ)

Verb

ⰱⱘⰴⱘ (bǫdǫ)

  1. third-person plural imperative of бꙑти (byti)
    Synonym: да бѫдѫть (da bǫdǫtĭ)
    • ⰱⱘⰴⱘ”, in Kiev Missal (in Old Church Slavonic), 915±35?, page (leaf) 5, line 16
      ⰺ ⱀⰰ ⱁⱍⰻⱎⱍⰵⱀⰻⰵ ⱀⰰⰿⱏ ⰱⱘⰴⱘ
      i na očiščenie namŭ bǫdǫ
      (please add an English translation of this quote)
    • ⰱⱘⰴⱘ (line 20, leaf 144.5)”, in Psalterium Sinaiticum [Cod. Sin. slav. 38/O] (in Old Church Slavonic), Saint Catherine Monastery, 1050±50, page ps. 108:8
      ⰱⱘⰴⱘ ⰴⱀⱐⰵ ⰵⰳⱁ ⰿⰰⰾⰹ: ⰻ ⰵⱂⰻⱂⱏⱄⱅⰲⱁ ⰵⰳⱁ ⱂⱃⱑⰹⰿⰹ ⰻⱀⱏ:
      bǫdǫ dnĭe ego mali: i epipŭstvo ego prěimi inŭ:
      (please add an English translation of this quote)
    • Ⰱⱘⰴⱘ (line 10, leaf 145)”, in Psalterium Sinaiticum [Cod. Sin. slav. 38/O] (in Old Church Slavonic), Saint Catherine Monastery, 1050±50, page ps. 108:13
      Ⰱⱘⰴⱘ ⱍⱗⰴⰰ ⰵⰳⱁ ⰲⱐ ⱂⰰⰳⱆⰱⱘ
      Bǫdǫ čjęda ego vĭ pagubǫ
      (please add an English translation of this quote)
    • Ⰱⱘⰴⱘ (leaf 181, line 9)”, in Codex Zographensis [Глаг. 1] (in Old Church Slavonic), National Library of Russia, 1000±33, page Lk:12:35
      Ⰱⱘⰴⱘ ⱍⱃⱑⱄⰾⰰ ⰲⰰⱎⰰ ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰⱀⰰ · ⰺ ⱄⰲⱑⱅⰻⰾⱐⱀⰻⱌⰻ ⰳⱁⱃⱘⱎⱅⰵ ·
      Bǫdǫ črěsla vaša prěpoěsana · i světilĭnici gorǫšte ·
      ἔστωσαν ὑμῶν αἱ ὁσφύες περιεζωσμέναι: ...
    • Ⰱⱘⰴⱘⰴⱘ (line 17, leaf 107.5)”, in Codex Marianus [Ф.87 №6] (in Old Church Slavonic), National Library of Russia, 1016±16, page Lk:12:35
      Ⰱⱘⰴⱘⰴⱘ ⱍⱃⱑⱄⰾⰰ ⰲⰰⱎⰰ ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰⱀⰰ · ⰻ ⱄⰲⱑⱅⰻⰾⱐⱀⰻⱌⰻ ⰳⱁⱃⱘⱎⱅⰵ ·
      Bǫdǫdǫ črěsla vaša prěpoěsana · i světilĭnici gorǫšte ·
      (please add an English translation of this quote)
    • Ⰱⱘⰴⱘ (line 2, leaf 61.5)”, in Codex Assemanius [Vat. Slav. 3] (in Old Church Slavonic), Vatican Library, 10xx?, page Lk:12:35
      Ⰱⱘⰴⱘ ⱍⱃⱑⱄⰾⰰ ⰲⰰⱎⰰ ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰⱀⰰ · ⰻ ⱄⰲⱑⱅⰹⰾⱐⱀⰹⱌⰹ ⰳⱁⱃⱗⱋⰵ ·
      Bǫdǫ črěsla vaša prěpoěsana · i světilĭnici gorjęšte ·
      (please add an English translation of this quote)
    • Сава, editor (1050±50), бѫдѫ (line 5, leaf 61)”, in Sava's book (in Old Church Slavonic), page Lk:12:35
      бѫдѫ чрѣсла ваша прѣпоꙗсана · и свѣтильници ваши горѧще ·
      bǫdǫ črěsla vaša prěpojasana · i světilĭnici vaši goręšte ·
      (please add an English translation of this quote)

Usage notes

  • kiev: ⰱⱘⰴⱘ (bǫdǫ)
  • ostr.: да бѫдѫть (da bǫdǫtĭ, ὦσιν)[1][2][3]
Ps.GreekSin.Tolst.Bonon.Pog.Sof.Buc.
34:5?γενηϑήτωσαν, ?γένοιντοⰴⰰ ⰱⱘⰴⱘⱅⱐ (da bǫdǫtĭ)[4]да боудоуть (da budutĭ)[5]да бѫдѫтъ (da bǫdǫtŭ)да бѫдѫтъ (da bǫdǫtŭ)++
108:8γενηϑήτωσαν[6]ⰱⱘⰴⱘ (bǫdǫ)боудѫ (budǫ)[7]бѫдѫтъ (bǫdǫtŭ)бѫдѫ (bǫdǫ)боду (bodu)боду (bodu)[8]
108:9γενηϑήτωσανⰱⱘⰴⱘ (bǫdǫ)боудоу (budu)[9]бѫдѫтъ (bǫdǫtŭ)бѫдѫ (bǫdǫ)бѫдѫ (bǫdǫ)бѫдѫ (bǫdǫ)
108:10...ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ (bǫdǫtŭ)[10]боудоуть (budutĭ)[11]бѫдѫтъ (bǫdǫtŭ)бѫтьд (bǫtĭd)++
108:13γενηϑήτωσαν, γενηϑήτω[12]ⰱⱘⰴⱘ (bǫdǫ)боудоу (budu)[13]бѫдѫтъ (bǫdǫtŭ)бѫд (bǫd)бѫдѫ (bǫdǫ)бѫдѫ (bǫdǫ)
GospelGreekZogr.Mar.Ass.Sav.Ostr.
Lk:12:35ἔστωσανⰱⱘⰴⱘ (bǫdǫ)ⰱⱘⰴⱘⰴⱘ (bǫdǫdǫ)ⰱⱘⰴⱘ (bǫdǫ)бѫдѫ (bǫdǫ)да бѫдѫть (da bǫdǫtĭ, ἔσωσαν)[14][15]
  • Per Jagić, 3pl [present/imperative][16]
  • Per Северьяновъ, 3pl future-present expressing imperative (γενηϑήτωσαν; γενηϑήτω, τά τέκνα)[17]
    • Also: ⱗⱅⰹ ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ (jęti bǫdǫtŭ, συλληφϑήτωσαν)[18]
  • Per Щепкинъ[19], Vaillant[20][21], 3pl imperative

See also

  • ⱂⱃⱁⱌⰲⱐⱅⱘ (procvĭtǫ)

References

  1. Григории, editor (1057), да бѫдѫть (leaf 52, line 5)”, in Еуглие [Ostromir Gospels] (in Old Church Slavonic), page 52
  2. Григории, editor (1057), да бѫдѫть (leaf 175.5, line 10)”, in Еуглие [Ostromir Gospels] (in Old Church Slavonic), page 175.5
  3. Григории, editor (1057), бѫдѫть (leaf 175.5, line -7)”, in Еуглие [Ostromir Gospels] (in Old Church Slavonic), page 175.5
  4. Ⰴⰰ ⰱⱘⰴⱘⱅⱐ (line 16, leaf 42)”, in Psalterium Sinaiticum [Cod. Sin. slav. 38/O] (in Old Church Slavonic), Saint Catherine Monastery, 1050±50, page ps. 34:5
  5. Да боудоуть (ps. 34:5)”, in Psalterium Tolstoianum [Tolstoy psalter] (in Old Church Slavonic), 1100±100, page 44, line -9
  6. Сергѣй Северьяновъ (1922), -дѫтъ Бол.”, in Синайская псалтырь. Глаголическій памятникъ XI вѣка. (in Russian), Saint Petersburg (Petrograd): Отдѣленіе русскаго языка и словесности Россійской Академіи Наукъ, page 144
  7. Боудѫ (ps. 108:8)”, in Psalterium Tolstoianum [Tolstoy psalter] (in Old Church Slavonic), 1100±100, page 211, line -1
  8. Vatroslav Jagić (1907), “Бѫдѫтъ (ps. 108:8)”, in Словѣньскаꙗ псалътꙑрь. Psalterium Bononiense. Interpretationem veterem slavicam cum aliis codicibus collatam, adnotationibus ornatam, appendicibus auctam adiutus Academiae scientiarum Vindobonensis liberalitate. (in Latin), Vienna / Berlin / Saint Petersburg: Gerold & Soc. / Apud Weidmannos / C. Ricker, page 542, line 1
  9. Боудоу (ps. 108:9)”, in Psalterium Tolstoianum [Tolstoy psalter] (in Old Church Slavonic), 1100±100, page 211.5, line 3
  10. ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ (line 2, leaf 145)”, in Psalterium Sinaiticum [Cod. Sin. slav. 38/O] (in Old Church Slavonic), Saint Catherine Monastery, 1050±50, page ps. 108:10
  11. боудоуть (ps. 108:10)”, in Psalterium Tolstoianum [Tolstoy psalter] (in Old Church Slavonic), 1100±100, page 211.5, line 11
  12. Hauptova Z., editor (1958–1997), бꙑти”, in Slovník jazyka staroslověnského (Lexicon linguae palaeoslovenicae), volume 1, Prague: Euroslavica, page 155
  13. Боудоу (ps. 108:13)”, in Psalterium Tolstoianum [Tolstoy psalter] (in Old Church Slavonic), 1100±100, page 212, line 11
  14. А. Востоковъ (1843), бѫдѫть”, in Остромирово Евангеліе 1056-57 года. Съ приложеніемъ Греческаго текста Евангелій и съ грамматическими объясненіями. (in Russian), Санктпетербургъ: Типографія Императорской Академіи Наукъ, page 54
  15. Григории, editor (1057), да бѫдѫть (leaf 106.5, line 1)”, in Еуглие [Ostromir Gospels] (in Old Church Slavonic), page 106.5
  16. Vatroslav Jagić (1883), бѫдѫ”, in Памятникъ глаголической письменности. Маріинское четвероевангеліе съ примѣчаніями и приложеніями. (in Russian), Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 482
  17. Сергѣй Северьяновъ (1922), бѫдѫ”, in Синайская псалтырь. Глаголическій памятникъ XI вѣка. (in Russian), Saint Petersburg (Petrograd): Отдѣленіе русскаго языка и словесности Россійской Академіи Наукъ, page 193
  18. ⰺ ⱗⱅⰹ ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ ⰲⱐ ⰳⱃⱏⰴⱏⰹⱀⰹ ⱄⰲⱁⰵⰹ (line 17, leaf 72.5)”, in Psalterium Sinaiticum [Cod. Sin. slav. 38/O] (in Old Church Slavonic), Saint Catherine Monastery, 1050±50, page ps. 58:13
  19. Вячеславъ Щепкинъ (1903), бѫдѫ”, in Саввина Книга (in Russian), Saint Petersburg: Отдѣленіе русскаго языка и словесности Императорской Академіи Наукъ, page 156
  20. André Vaillant (1952), В. В. Бородич, transl., Руководство по старославянскому языку, Moscow, page 254
  21. А. К. Поливанова, editor (2013), §612. Девиантные личные окончания”, in Старославянский язык. Грамматика. Словари. (in Russian), Moscow: Университет Дмитрия Пожарского, page 359

Further reading

  • August Leskien (1890), § 101.”, in Грамматика старославянскаго языка. Съ дополненіемъ по языку Остромирова Ѥвангелиꙗ., Moscow: Изданіе типогр. и словол. О. Гербека, page 120
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/20 9:29:29