ἀρτάβη
Ancient Greek
Alternative forms
- ἀρτέβη (artébē)
Etymology
The word is of Iranian origin (see Old North Iranian *ṛdba-, Old Persian *ṛdva-[1]) and ultimately from Akkadian 𒅈𒁕𒁉 (/ardabu/, “capacity measure of about 56 litres”), found as Aramaic 𐡀𐡓𐡃𐡁 (ʾrdb) / אַרְדְּבָא (ʾardəḇā) / ܐܪܕܒܐ (ʾardəḇā), (Classical Syriac also ܐܪܛܒܐ (ʾarṭəḇā)), Arabic إِرْدَبّ (ʾirdabb) and Coptic ⲉⲣⲧⲟⲃ (ertob), ⲁⲣⲧⲁⲃ (artab).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /ar.tá.bɛː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /arˈta.be̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /arˈta.βi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /arˈta.vi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /arˈta.vi/
Noun
ἀρτάβη • (artábē) f (genitive ἀρτάβης); first declension
- Persian measure of capacity, equivalent to 1 medimnus + 3 choenices
- Egyptian measure of capacity, varying from 24 to 42 choenices
Inflection
First declension of ἡ ἀρτάβη; τῆς ἀρτάβης (Attic)
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ ἀρτάβη hē artábē | τὼ ἀρτάβᾱ tṑ artábā | αἱ ἀρτάβαι hai artábai | ||||||||||
Genitive | τῆς ἀρτάβης tês artábēs | τοῖν ἀρτάβαιν toîn artábain | τῶν ἀρταβῶν tôn artabôn | ||||||||||
Dative | τῇ ἀρτάβῃ têi artábēi | τοῖν ἀρτάβαιν toîn artábain | ταῖς ἀρτάβαις taîs artábais | ||||||||||
Accusative | τὴν ἀρτάβην tḕn artábēn | τὼ ἀρτάβᾱ tṑ artábā | τᾱ̀ς ἀρτάβᾱς tā̀s artábās | ||||||||||
Vocative | ἀρτάβη artábē | ἀρτάβᾱ artábā | ἀρτάβαι artábai | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- ἀρταβία (artabía)
- ἀρταβίειος (artabíeios)
Descendants
- → Ge'ez: አርጣባስ (ʾärṭabas), አርጣቦስ (ʾärṭabos), አርጢባስ (ʾärṭibas)
- → Latin: artaba
Further reading
- “ἀρτάβη”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἀρτάβη in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀρτάβη in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2023)
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 37
- Sethe, Kurt (1916), “Spuren der Perserherrschaft in der späteren ägyptischen Sprache”, in Nachrichten der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse (in German), Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, pages 112–118
- Tavernier, Jan (2007) Iranica in the Achaemenid Period (ca. 550–330 B.C.): Lexicon of Old Iranian Proper Names and Loanwords, Attested in Non-Iranian Texts, Peeters Publishers, →ISBN, page 449