ἀνθόλοψ
Ancient Greek
![](Images/wiktionary/Antelope.png.webp)
A depiction of the antelope (mythical creature) in the Harley Bestiary (1240)
Etymology
The origin is unknown. Some of the descendants have mistakenly read ἀν- (an-) as ἀυ- (au-).
Noun
ἀνθόλοψ • (anthólops)
- antelope (a fierce legendary creature said to live on the banks of the Euphrates, having long serrated horns and being hard to catch)
- 2nd-4th centuries AD, Physiologus 3.1–4:[1]
- Ἔστι ζῶον, λεγόμενον ἀνθόλοψ (var. λυθίωψ). δριμύτατον ζῶον σφόδρα, ὥστε κυνηγὸν μὴ δύνασθαι αὐτᾠ ἐγγίζειν. ἔχει δὲ μακρὰ κέρατα, πρίονος μορφὴν, ὥστε πρίζειν τὰ μεγάλα δένδρα και μετέωρα.
- Ésti zôon, legómenon anthólops (var. luthíōps). drimútaton zôon sphódra, hṓste kunēgòn mḕ dúnasthai autōi engízein. ékhei dè makrà kérata, príonos morphḕn, hṓste prízein tà megála déndra kai metéōra.
- Translation by Gohar Muradyan
- There is an animal called antelope, an exceedingly alert animal; until the hunters are unable to approach it. It has long horns in the shape of a saw, so that it is able to saw very large and high trees.
- Ἔστι ζῶον, λεγόμενον ἀνθόλοψ (var. λυθίωψ). δριμύτατον ζῶον σφόδρα, ὥστε κυνηγὸν μὴ δύνασθαι αὐτᾠ ἐγγίζειν. ἔχει δὲ μακρὰ κέρατα, πρίονος μορφὴν, ὥστε πρίζειν τὰ μεγάλα δένδρα και μετέωρα.
Usage notes
In Greek and other ancient languages refers to a mythical creature, perhaps originally based on reports of the oryx.
Descendants
- → Classical Syriac: ܐܘܬܘܠܘܦܣ (/ˀwtwlwps/)
- → Medieval Latin: antalopus, anthalopus, antilops, authalopum, antaplon, aptalon, analopos
- → English: antelope
- → French: antilope
- → Old Armenian: աւթողոփոս (awtʿołopʿos)
- → Old Georgian: ავთოლოფოს (avtolopos)
Further reading
- ἀνθόλοψ in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- “antelope”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
References
- Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6), Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 91, 143