beter één vogel in de hand dan tien in de lucht
Dutch
Etymology
Literally, “better one bird in the hand than ten in the sky”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌbeː.tər ˈeːn ˈvoː.ɣəl ɪn də ˈɦɑnt ˌdɑn ˈtin ɪn də ˈlʏxt/
Proverb
beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht
- (idiomatic) a bird in the hand is worth two in the bush
Synonyms
- eieren voor zijn geld kiezen