წირანი
Georgian
Etymology
A relatively recent borrowing from Armenian ծիրան (ciran, “apricot”). Doublet of ჭერამი (č̣erami).
Noun
წირანი • (c̣irani)
- (Tbilisi, Javakheti, Meskheti, Fereydan) a variety of apricot
- Hypernym: გარგარი (gargari)
References
- Ačaṙean, Hračʿeay (1973), “ծիրան”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume II, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 460a
- Bakuradze, Lia; Beridze, Marina; Pourtskhvanidze, Zakharia (2020), “A Georgian Language Island in Iran: Fereydani Georgian”, in Iranian Studies, volume 53, issue 3–4, DOI:, page 530 of 489–550
- Čubinov, David (1887), “წირანი”, in Gruzinsko-russkij slovarʹ [Georgian–Russian Dictionary], Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 1705
- Grišašvili, Ioseb (1997), “წირანი”, in Kalakuri leksiḳoni [Urban Dictionary], prepared by Rusudan Ḳusrašvili, Tbilisi: Samšoblo, page 275
- Ɣlonṭi, Aleksandre (1975), “წირანი”, in Kartul ḳilo-tkmata siṭq̇vis ḳona [Dictionary of dialectal Georgian words] (in Georgian), volume II, Tbilisi: Academy Press, page 322b
- Maq̇ašvili, Aleksandre (1961), “ჭერამი”, in Boṭaniḳuri leksiḳoni [Botanical Dictionary], 2nd edition, Tbilisi: Sabč̣ota Sakartvelo
- “წირანი”, in Pereidnuli leksiḳoni [Fereydanian Dictionary] (in Georgian), Kartuli dialekṭuri ḳorṗusi, 2011–2014