ბერყენა
Georgian
Alternative forms
- ბრყენა (brq̇ena)
Etymology
Uncertain. Possibly from Proto-Kartvelian *berq̇en-, though Svan ბა̈რყუ̂ენ (bärq̇ûen, “cherry plum (Prunus cerasifera))”) could be borrowed from Georgian.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): /bɛrqʼɛna/
- Hyphenation: ბერ‧ყე‧ნა
Noun
ბერყენა • (berq̇ena) (plural ბერყენები)
- willow-leaved pear (Pyrus salicifolia)
Inflection
Declension of ბერყენა (see Georgian declension)
singular | plural | archaic plural | |
---|---|---|---|
nominative | ბერყენა (berq̇ena) | ბერყენები (berq̇enebi) | ბერყენანი (berq̇enani) |
ergative | ბერყენამ (berq̇enam) | ბერყენებმა (berq̇enebma) | ბერყენათ(ა) (berq̇enat(a)) |
dative | ბერყენას(ა) (berq̇enas(a)) | ბერყენებს(ა) (berq̇enebs(a)) | ბერყენათ(ა) (berq̇enat(a)) |
genitive | ბერყენის(ა) (berq̇enis(a)) | ბერყენების(ა) (berq̇enebis(a)) | ბერყენათ(ა) (berq̇enat(a)) |
instrumental | ბერყენით(ა) (berq̇enit(a)) | ბერყენებით(ა) (berq̇enebit(a)) | |
adverbial | ბერყენად(ა) (berq̇enad(a)) | ბერყენებად(ა) (berq̇enebad(a)) | |
vocative | ბერყენავ (berq̇enav) | ბერყენებო (berq̇enebo) | ბერყენანო (berq̇enano) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of ბერყენა (see Georgian postpositions)
postpositions taking a dative case | singular | plural |
---|---|---|
-ზე (on - ) | ბერყენაზე (berq̇enaze) | ბერყენებზე (berq̇enebze) |
-თან (near - ) | ბერყენასთან (berq̇enastan) | ბერყენებთან (berq̇enebtan) |
-ში (in - ) | ბერყენაში (berq̇enaši) | ბერყენებში (berq̇enebši) |
-ვით (like a - ) | ბერყენასავით (berq̇enasavit) | ბერყენებივით (berq̇enebivit) |
postpositions taking a genitive case | singular | plural |
-თვის (for - ) | ბერყენისთვის (berq̇enistvis) | ბერყენებისთვის (berq̇enebistvis) |
-ებრ (like a - ) | ბერყენისებრ (berq̇enisebr) | ბერყენებისებრ (berq̇enebisebr) |
-კენ (towards - ) | ბერყენისკენ (berq̇enisḳen) | ბერყენებისკენ (berq̇enebisḳen) |
-გან (from/of - ) | ბერყენისგან (berq̇enisgan) | ბერყენებისგან (berq̇enebisgan) |
postpositions taking an instrumental case | singular | plural |
-დან (from / since - ) | ბერყენიდან (berq̇enidan) | ბერყენებიდან (berq̇enebidan) |
-ურთ (together with - ) | ბერყენითურთ (berq̇eniturt) | ბერყენებითურთ (berq̇enebiturt) |
postpositions taking an adverbial case | singular | plural |
-მდე (up to - ) | ბერყენამდე (berq̇enamde) | ბერყენებამდე (berq̇enebamde) |
Descendants
- →? Svan: ბა̈რყუ̂ენ (bärq̇ûen), ბარყუ̂ენდ (barq̇ûend), ბარყუ̂ენ (barq̇ûen), ბა̈რყენ (bärq̇en)
Related terms
- პტყენა (ṗṭq̇ena, “oleaster-leafed pear (Pyrus elaeagrifolia)”) (Kakheti)[3]
Further reading
- Čikobava, Arnold et al., editors (1950–1964), “ბერყენა”, in Kartuli enis ganmarṭebiti leksiḳoni [Explanatory Dictionary of the Georgian language] (in Georgian), Tbilisi
- Maq̇ašvili, Aleksandre (1961), “ბერყენა”, in Boṭaniḳuri leksiḳoni [Botanical Dictionary], 2nd edition, Tbilisi: Sabč̣ota sakartvelo
- Orbeliani, Sulxan-Saba (1685–1716), “ბრყენა”, in S. Iordanišvili, editor, Siṭq̇vis ḳona kartuli, romel ars leksiḳoni [The Wisp of Georgian Words That Beeth a Dictionary], Tbilisi: Georgian SSR print, published 1949, page 54a
- Starostin, S. A. (2005), “*berq̇en-”, in Kartvelian etymological database compiled on the basis of G. Klimov's and Fähnrich-Sarjveladze's etymological dictionaries of Kartvelian languages, compares to Proto-North-Caucasian *pĭrq_wĂ
- Čuxua, Merab (2007) Iberiul-ičkeriul enata šedarebiti gramaṭiḳa [Ibero-Ichkerian Comparative Grammar] (in Georgian), Tbilisi: Tbilisi State University Press, page 282―283, same comparison as above.
References
- Klimov, G. A. (1998) Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages (Trends in linguistics. Documentation; 16), New York, Berlin: Mouton de Gruyter, page 12
- Fähnrich, Heinz (2007) Kartwelisches Etymologisches Wörterbuch [Kartvelian Etymological Dictionary] (Handbuch der Orientalistik; VIII.18) (in German), Leiden, Boston: Brill, page 60
- Ɣlonṭi, Aleksandre (1975), “პტყენა”, in Kartul ḳilo-tkmata siṭq̇vis ḳona [Dictionary of dialectal Georgian words] (in Georgian), volume II, Tbilisi: Academy Press, page 51a