འབྲས
Tibetan
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *b-ras (“rice; fruit; bear fruit; round object”). Compare Proto-Austronesian *bəʀas (“rice”), whence Malay beras and Tagalog bigas.
Pronunciation
- Old Tibetan: /*ᵐbras/
- Lhasa: /ʈ͡ʂɛː˩˧˨/
- Batang: /nɖ͡ʐɛ˥˥/
- Dêgê: /nɖ͡ʐe˩˧/
- Zêkog: /nɖ͡ʐi/
- Bla-Brang: /nɖ͡ʐe/
- Old Tibetan:
- IPA(key): /*ᵐbras/ (reconstructed)
- Ü-Tsang
- Tibetan pinyin: zhaew
- (Lhasa) IPA(key): /ʈ͡ʂɛː˩˧˨/
- Khams
- (Batang) IPA(key): /nɖ͡ʐɛ˥˥/
- (Dêgê) IPA(key): /nɖ͡ʐe˩˧/
- Amdo
- (Zêkog) IPA(key): /nɖ͡ʐi/
- (Bla-Brang) IPA(key): /nɖ͡ʐe/
Noun
འབྲས • ('bras)
- (cooked) rice
- fruit
Derived terms
- ཐང་འབྲས (thang 'bras)
- འབྲས་ཆན ('bras chan)
- འབྲས་ཐུག ('bras thug)
- འབྲས་བུ ('bras bu)
- འབྲས་སྤུངས ('bras spungs)
- སྒོང་འབྲས (sgong 'bras)
See also
- ཁྲེ (khre, “millet”)