ไตรปิฎก
Thai
Etymology
From Old Khmer traipīṭaka, traiyapīttaka (literally “Three Baskets”), from trai, traiya (“three”) + pīṭaka, pīttaka (“basket”); equivalent to Thai ไตร (dtrai) + ปิฎก. Cognate with Modern Khmer ត្រៃបិដក (traibĕdkâ). Compare Sanskrit त्रिपिटक (tripiṭaka), from which Thai ตรีปิฎก is derived.
Pronunciation
Orthographic | ไตรปิฎก ai t r p i ᶑ k | |
Phonemic | ไตฺร-ปิ-ดก ai t ̥ r – p i – ɗ k | |
Romanization | Paiboon | dtrai-bpì-dòk |
Royal Institute | trai-pi-dok | |
(standard) IPA(key) | /traj˧.pi˨˩.dok̚˨˩/ |
Proper noun
ไตรปิฎก • (dtrai-bpì-dòk)
- (Buddhism) (พระ~) the canon Tripiṭaka.