ไก่กา
Thai
Etymology
From ไก่ (gài, “fowl”) + กา (gaa, “crow”); literally "fowl [and] crow".
The first sense originated from a 1998 quiz show, Lun Laeo Ruai (ลุ้นแล้วรวย), in which the phrase จริงใจ (jing-jai, “sincere; truthful”) was used for "yes" and the present phrase was for "no".
Pronunciation
Orthographic | ไก่กา ai k ˋ k ā | |
Phonemic | ไก่-กา ai k ˋ – k ā | |
Romanization | Paiboon | gài-gaa |
Royal Institute | kai-ka | |
(standard) IPA(key) | /kaj˨˩.kaː˧/(R) |
Adjective
ไก่กา • (gài-gaa) (abstract noun ความไก่กา)
- (slang, dated) insincere; untruthful; false.
- (slang, of quality, performance, etc) run-of-the-mill, ordinary; small, slight; inadequate, paltry; low, inferior.
- 2021 March 6, “เปิดลายแทง'5ร้านกระเพาะปลา' อร่อยเด็ดระดับเหลา!”, in เดลินิวส์, กรุงเทพฯ: เดลินิวส์, retrieved 2021-12-24:
- ร้านรถเข็นริมทาง...แต่ความอร่อยไม่ใช่ไก่กา
- ráan-rót-kěn rim taang ... dtɛ̀ɛ kwaam-à-rɔ̀i mâi châi gài-gaa
- [This is just] a food cart by the street ... but the tastiness [of its food] is not a joke.
- ร้านรถเข็นริมทาง...แต่ความอร่อยไม่ใช่ไก่กา
- 2023 February 13, yaosrusaard, “สนใจสอบถามได้ค่ะ”, in ช้อปปี้, retrieved 2021-12-24:
- สินค้านำเข้าไม่ใช่ไก่กา
- sǐn-káa nam-kâo mâi châi gài-gaa
- [These are] imported goods, not trashy [products].
- สินค้านำเข้าไม่ใช่ไก่กา
-
Derived terms
Derived terms
- ไก่กาอาราเล่