เบียดเบียน
Thai
Alternative forms
Alternative forms
- †เบียดเบียฬ
Etymology
From Old Khmer pēta pēna (“to annoy, to bother, to trouble; to menace, to threaten; etc”), from pēta, piata (“to press; to oppress”) + pēna, piana (“to abuse; to maltreat; to mistreat”), equivalent to Thai เบียด (bìiat) + เบียน (biian). Cognate with Modern Khmer បៀតបៀន (biətbiən).
Pronunciation
Orthographic | เบียดเบียน e ɓ ī y ɗ e ɓ ī y n | |
Phonemic | เบียด-เบียน e ɓ ī y ɗ – e ɓ ī y n | |
Romanization | Paiboon | bìiat-biian |
Royal Institute | biat-bian | |
(standard) IPA(key) | /bia̯t̚˨˩.bia̯n˧/ |
Verb
เบียดเบียน • (bìiat-biian) (abstract noun การเบียดเบียน)
- to persecute; to harass; to trouble; to annoy; to disturb; to worry; to bother; to distress; to afflict.
- Exodus 1:11, KJV:
- เขาจึงตั้งนายงานให้เบียดเบียนคนอิสราเอลด้วยงานตรากตรำ
- kǎo jʉng dtâng naai-ngaan hâi bìiat-biian kon ìs-raa-eel dûai ngaan dtràak-dtram
- They did set over them taskmasters to afflict them with their burdens.
- เขาจึงตั้งนายงานให้เบียดเบียนคนอิสราเอลด้วยงานตรากตรำ
- Exodus 1:12, KJV:
- แต่ยิ่งเบียดเบียนชนชาติอิสราเอล ชนชาติอิสราเอลก็ยิ่งทวีมากขึ้น
- dtɛ̀ɛ yîng bìiat-biian chon-châat ìs-raa-eel · chon-châat ìs-raa-eel gɔ̂ yîng tá-wii mâak kʉ̂n
- But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew.
- แต่ยิ่งเบียดเบียนชนชาติอิสราเอล ชนชาติอิสราเอลก็ยิ่งทวีมากขึ้น
- Exodus 1:11, KJV: