หลีก
Thai
Etymology
Cognate with Lao ຫຼີກ (līk), Shan လိၵ်ႇ (lìk).
Pronunciation
Orthographic | หลีก h l ī k | |
Phonemic | หฺลีก h ̥ l ī k | |
Romanization | Paiboon | lìik |
Royal Institute | lik | |
(standard) IPA(key) | /liːk̚˨˩/ |
Verb
หลีก • (lìik) (abstract noun การหลีก)
- to avoid: to keep away (from); to go away (from); to stay away (from); to keep clear (of); to stay clear (of); to shun; to eschew.
- Proverbs 4:15, KJV:
- จงหลีกเสีย อย่าเดินบนนั้น เลี้ยวออกไปเสีย และจงผ่านไป
- jong lìik sǐia · yàa dəən bon nán · líao ɔ̀ɔk bpai sǐia · lɛ́ jong pàan bpai
- Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
- จงหลีกเสีย อย่าเดินบนนั้น เลี้ยวออกไปเสีย และจงผ่านไป
- Proverbs 5:8, KJV:
- จงหลีกทางของเจ้าให้ไกลจากนาง อย่าไปใกล้ประตูเรือนของนาง
- jong lìik taang kɔ̌ɔng jâao hâi glai jàak naang · yàa bpai glâi bprà-dtuu rʉʉan kɔ̌ɔng naang
- Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
- จงหลีกทางของเจ้าให้ไกลจากนาง อย่าไปใกล้ประตูเรือนของนาง
- Proverbs 4:15, KJV:
- to avoid: to evade; to escape.
- to step aside; to move aside; to be out of someone's way; to give way (to); to make way (for); to make room (for).
- 2 Samuel 18:30, KJV:
- กษัตริย์ตรัสว่า จงหลีกมายืนตรงนี้ เขาจึงหลีกไปยืนนิ่งอยู่
- gà-sàt dtràt wâa · jong lìik maa yʉʉn dtrong níi · kǎo jʉng lìik bpai yʉʉn nîng yùu
- And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
- กษัตริย์ตรัสว่า จงหลีกมายืนตรงนี้ เขาจึงหลีกไปยืนนิ่งอยู่
- 2 Samuel 18:30, KJV:
- (computing) to escape.
Derived terms
Derived terms
- ชั่วรถหลีก
- แป้นหลีก
- เพชรหลีก
- รหัสหลีก
- รู้หลบเป็นปีก รู้หลีกเป็นหาง
- เร้นหลีก
- เลี่ยงหลีก
- สับหลีก
- หลบหลีก
- หลีกเร้น
- หลีกลี้
- หลีกลี้หนีหาย
- หลีกเลี่ยง (lìik-lîiang)
- หลีกหนี
- หลีกหลบ
- อักขระหลีก