สามินฺ
Pali
Alternative forms
Alternative scripts
- sāmin (Latin script)
- 𑀲𑀸𑀫𑀺𑀦𑁆 (Brahmi script)
- सामिन् (Devanagari script)
- সামিন্ (Bengali script)
- සාමින් (Sinhalese script)
- သာမိန် or သႃမိၼ် (Burmese script)
- สามิน (Thai script)
- ᩈᩣᨾᩥᨶ᩺ (Tai Tham script)
- ສາມິນ຺ or ສາມິນ (Lao script)
- សាមិន៑ (Khmer script)
Alternative scripts
- suvāmin (Latin script)
- 𑀲𑀼𑀯𑀸𑀫𑀺𑀦𑁆 (Brahmi script)
- सुवामिन् (Devanagari script)
- সুৰামিন্ (Bengali script)
- සුවාමින් (Sinhalese script)
- သုဝါမိန် or သုဝႃမိၼ် (Burmese script)
- สุวามินฺ or สุวามิน (Thai script)
- ᩈᩩᩅᩤᨾᩥᨶ᩺ (Tai Tham script)
- ສຸວາມິນ຺ or ສຸວາມິນ (Lao script)
- សុវាមិន៑ (Khmer script)
Noun
สามินฺ m
- Thai script form of sāmin (“master”)
- 2005, บุญคิด วัชรศาสตร์, ภาษาเมืองล้านนา [The Language of Mueang Lanna] (in Thai), Chiang Mai: Tharatong Print Shop, →ISBN, page 190:
- วนฺทามิ ภนฺเต สพฺพํ อปราธํ ขมถ เม ภนฺเต, มยา กตํ ปุญฺญํ สามินา อนุโม
ทิตพฺพํ, สามินา กตํ ปุญฺญํ เมยฺหํ, ทาตพฺพํ สาธุ สาธุ อนุโมทามิ.- vandāmi bhante sabbaṃ aparādhaṃ khamatha me bhante, mayā kataṃ puññaṃ sāminā anumoditabbaṃ, sāminā kataṃ puññaṃ meyhaṃ, dātabbaṃ sādhu sādhu anumodāmi.
- I salute [you], venerable sir. Please forgive me all of [my] offences, venerable sir. May the master rejoice in the merit I have acquired. May merit acquired by the master be given to me. Good, good, may I rejoice [in this]
Declension
Declension table of "สามินฺ" (masculine)
Case \\ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | สามี | สามิโน or สามี |
Accusative (second) | สามิํ or สามีนํ | สามิโน or สามี |
Instrumental (third) | สามินา | สามีหิ or สามีภิ |
Dative (fourth) | สามิสฺส or สามิโน | สามีนํ |
Ablative (fifth) | สามิสฺมา or สามิมฺหา | สามีหิ or สามีภิ |
Genitive (sixth) | สามิสฺส or สามิโน | สามีนํ |
Locative (seventh) | สามิสฺมิํ or สามิมฺหิ | สามีสุ |
Vocative (calling) | สามิ | สามิโน or สามี |