ทรง
Thai
Alternative forms
Alternative forms
- †ซง (song)
- †ธรง (trong)
Etymology
From Old Khmer draṅ, droṅ, draṅa, drūṅa (“to bear, to carry, to hold, to support; to have, to possess; etc”). Cognate with Modern Khmer ទ្រង់ (trŭəng); Thai ตรง (dtrong).
Pronunciation
Orthographic | ทรง d r ŋ | |
Phonemic | ซง z ŋ | |
Romanization | Paiboon | song |
Royal Institute | song | |
(standard) IPA(key) | /soŋ˧/ |
Adjective
ทรง • (song)
- (used of animals) considered, registered, or recorded as belonging to a god, high priest, or royal person.
Adverb
ทรง • (song)
- used as a ceremonious addition to a verb generally applicable to commoners, so as to make it applicable to the subject that is a god, high priest, or royal person etc.
Usage notes
In modern usage, when a verb is already applicable to a god, high priest, or royal person, such as the verbs ตรัส (dtràt), ทอดพระเนตร (tɔ̂ɔt-prá-nêet), พระราชทาน (prá-râat-chá-taan), เสวย (sà-wə̌əi), เสด็จ (sà-dèt), etc, this adverb is no longer required.
Noun
ทรง • (song)
- shape; form.
- kind, sort, or type, as with reference to form, appearance, or character.
- ทรงผม
- song pǒm
- hairstyle
- ทรงผม
Verb
ทรง • (song) (abstract noun การทรง)
- to serve as a foundation for; to bear; to hold up.
- to have; to possess.
- to remain; to stay.
- to remember; to memorise.
- to be able to remain in an upright position or posture.
- to hold or carry in a particular manner.
- (used of a god, high priest, or royal person)
- to ride; to mount.
- ทรงม้า
- song máa
- To ride a horse
- ทรงม้า
- to bear; to carry; to hold; to possess; to uphold.
- ทรงศร
- song sɔ̌ɔn
- To carry a bow
- ทรงศีล
- song sǐin
- To observe precepts
- ทรงพระนาม
- song prá-naam
- To have a name/title
- ทรงราชย์
- song râat
- To have kingship (i.e. to be king)
- ทรงศร
- to ride; to mount.