ถีบหัวส่ง
Thai
Etymology
ถีบ (tìip, “to kick; to give a forceful shove with the foot”) + หัว (hǔua, “head”) + ส่ง (sòng, “to see off; to send off”); literally "to kick someone's head to send him off" or "to send someone's off by kicking his head".
Pronunciation
Orthographic | ถีบหัวส่ง tʰ ī ɓ h ạ w s ˋ ŋ | |
Phonemic | ถีบ-หัว-ส่ง tʰ ī ɓ – h ạ w – s ˋ ŋ | |
Romanization | Paiboon | tìip-hǔua-sòng |
Royal Institute | thip-hua-song | |
(standard) IPA(key) | /tʰiːp̚˨˩.hua̯˩˩˦.soŋ˨˩/ |
Verb
ถีบหัวส่ง • (tìip-hǔua-sòng) (abstract noun การถีบหัวส่ง)
- (idiomatic) to expel, drive out, or sever relations with someone, especially when that one is of no more use.