ดอกทอง
Thai
Etymology
From ดอก (dɔ̀ɔk, “flower”) + ทอง (tɔɔng, “gold; golden”); literally "golden flower".
Pronunciation
Orthographic | ดอกทอง ɗ ɒ k d ɒ ŋ | |
Phonemic | ดอก-ทอง ɗ ɒ k – d ɒ ŋ | |
Romanization | Paiboon | dɔ̀ɔk-tɔɔng |
Royal Institute | dok-thong | |
(standard) IPA(key) | /dɔːk̚˨˩.tʰɔːŋ˧/(R) |
Noun
ดอกทอง • (dɔ̀ɔk-tɔɔng)
- (botany) the plant Curcuma spp. of the family Zingiberaceae, traditionally used to make a very strong aphrodisiac.
- (vulgar, slang, derogatory, offensive) (อี~) lewd woman, sexually promiscuous woman, or woman who behaves in an overtly sexual way: slut, bitch, tart, etc.
- 1449, “พระไอยการลักษณวิวาทตีด่ากัน”, in เลี้ยงสัจธรรม, กำธร, editor, กฎหมายตรา ๓ ดวง เล่ม ๒ ฉบับพิมพ์มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง, Bangkok: สุขภาพใจ, published 2005, →ISBN, page 255:
- ด่าท่านว่า...อี่ดอกทอง...ให้ปรับไหมโดยยศถา
- dàa tâan wâa ... ìi dɔ̀ɔk-tɔɔng ... hâi bpràp-mǎi dooi yót-tǎa
- [Whoever] calls another as...i dok thong...shall be fined in accordance with [his or her] standing.
- ด่าท่านว่า...อี่ดอกทอง...ให้ปรับไหมโดยยศถา
-
Synonyms
slut, bitch, etc
- ดอกกระทือ
- แพศยา (pɛ̂ɛt-sà-yǎa)
- ร่าน (râan)
- แรด (rɛ̂t)
Descendants
- → Khmer: ដកទង (dâkâtngô)
Interjection
ดอกทอง • (dɔ̀ɔk-tɔɔng)
- (slang, vulgar, sometimes derogatory and offensive, originally LGBT term) (อี~) an exclamation of surprise, joy, contempt, disgust, dismay, rejection, disapproval, discontent, or anger.