सोषना
Old Hindi
Etymology
Semi-learned borrowing from Sanskrit शोषयति (śoṣáyati).[1] Cognate with Old Punjabi ਸੋਖਿ (sokhi), Old Marathi 𑘫𑘻𑘬𑘜𑘹 (śoṣaṇe), 𑘫𑘻𑘎𑘜𑘹 (śokaṇe), 𑘫𑘻𑘏𑘜𑘹 (śokhaṇe), 𑘭𑘻𑘎𑘜𑘹 (sokaṇe), 𑘭𑘻𑘏𑘜𑘹 (sokhaṇe), Old Bengali সোষই.
Verb
सोषना (soṣanā /sokhanā/) (transitive)
- to suck, absorb
- c. 1420, Kabīr, Kabīr Vāṇī 185.1:
- उलटी गंग संमुद्रहि सोषै॥
ससिहर सूर ग्रासै॥- ulaṭī gaṃga saṃmudrahi soṣai.
sasihara sūra grāsai. - the reversed Ganga dries up the ocean,
the moon swallows the sun
- ulaṭī gaṃga saṃmudrahi soṣai.
- उलटी गंग संमुद्रहि सोषै॥
- c. 1420, Kabīr, Kabīr Vāṇī 185.8:
- बाज पिय़ालै अम्रित सोष्या॥
नदी नीर भरि राष्या॥- bāja piya़ाlai amrita soṣyā.
nadī nīra bhari rāṣyā. - [I have] sucked / dried up the nectar without [taking] a cup:
the river filled up with the liquid/water
- bāja piya़ाlai amrita soṣyā.
- बाज पिय़ालै अम्रित सोष्या॥
Descendants
- Braj: सोखन (sokhan)
- Hindustani: sokhnā
- Hindi: सोखना
- Urdu: سوکْھنَا
References
- McGregor, Ronald Stuart (1993), “सोखना”, in The Oxford Hindi-English Dictionary, London: Oxford University Press, page 1041
Further reading
- Jaroslav Strnad (2013) Morphology and Syntax of Old Hindī : Edition and Analysis of One Hundred Kabīr Vānī Poems From Rājasthān (Brill's Indological Library; 45), Leiden, OCLC 853683653, page 570