ܫܠܡܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
From Aramaic שְׁלָמָא (šəlāmā); compare Hebrew שָׁלוֹם (shalóm), Phoenician 𐤔𐤋𐤌 (šlm), Arabic سَلَام (salām) and Ugaritic 𐎌𐎍𐎎 (šlm /šalāmu/).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ˈʃlɑːmɑː]
Noun
ܫܠܵܡܵܐ • (šlāmā) m (plural ܫܠܵܡܹ̈ܐ (šlāmē))
- (uncountable) peace (freedom from disturbance)
- (countable) greeting, salutation, salute
- (Christianity) pax, kiss of peace
- (ecclesiastical) invocation of peace, pax vobiscum
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܫܠܵܡܝܼ (šlāmī) | ܫܠܵܡܲܢ (šlāman) | ||
construct | ܫܠܵܡ (šlām) | 2nd person | ܫܠܵܡܘܼܟ݂ (šlāmuḵ) | ܫܠܵܡܵܟ݂ܝ (šlāmāḵ) | ܫܠܵܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (šlāmāwḵon) | ||
emphatic | ܫܠܵܡܵܐ (šlāmā) | 3rd person | ܫܠܵܡܹܗ (šlāmēh) | ܫܠܵܡܘܿܗ̇ (šlāmoh) | ܫܠܵܡܗܘܿܢ (šlāmhon) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܫܠܵܡܝܼ̈ (šlāmī) | ܫܠܵܡܲܢ̈ (šlāman) | ||
construct | ܫܠܵܡܲܝ̈ (šlāmay) | 2nd person | ܫܠܵܡܘܼ̈ܟ݂ (šlāmuḵ) | ܫܠܵܡܵܟ݂ܝ̈ (šlāmāḵ) | ܫܠܵܡܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (šlāmāwḵon) | ||
emphatic | ܫܠܵܡܹ̈ܐ (šlāmē) | 3rd person | ܫܠܵܡܘܼ̈ܗܝ (šlāmuh) | ܫܠܵܡ̈ܘܿܗ̇ (šlāmoh) | ܫܠܵܡܗ̈ܘܿܢ (šlāmhon) | ||
Interjection
ܫܠܵܡܵܐ • (šlāmā)
- (conventional greeting) hello, hi
See also
- (hello): ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܠܘܿܟ݂ (šlāmā ʿaloḵ) (to a man)
Etymology 2
Root |
---|
ܫ ܠ ܡ (š l m) |
3 terms |
Compare Hebrew שָׁלֵם (shalém) and Arabic سَالِم (sālim).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ʃal.mɑː]
Adjective
ܫܲܠܡܵܐ • (šalmā) (feminine ܫܲܠܡܬܵܐ (šalmtā), plural ܫܲܠܡܹ̈ܐ (šalmē))
- peaceful, harmonious
- whole, perfect, complete
- healthy, safe
Classical Syriac
Alternative forms
- Aramaic: שְׁלָמָא
Etymology 1
![](Images/wiktionary/ACMA_1333_Samian_decree_2.JPG.webp)
From the root ܫ-ܠ-ܡ (š-l-m) related to completing; compare Phoenician 𐤔𐤋𐤌 (šlm), Hebrew שָׁלוֹם (šālōm), Ugaritic 𐎌𐎍𐎎 (šlm /šalāmu/).
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ʃ(ə.)ˈlɑ.mɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈʃlɑ.mɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈʃlo.mo]
Interjection
ܫܠܵܡܵܐ or ܫܠܳܡܳܐ • (šəlāmā or šlomo)
- A greeting; equivalent to hello.
Noun
ܫܠܵܡܵܐ or ܫܠܳܡܳܐ • (šəlāmā or šlomo)
- peace, wholeness, perfection, completeness
- Peshitta, Epistle to the Colossians 1:2:
- ܫܠܡܐ ܥܡܟܘܢ ܘܛܝܒܘܬܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܐܒܘܢ
- šəlāmā ʿamḵōn wə-ṭaybūṯā men ʾălāhā ʾăḇūn
- Peace be with you and grace from God our Father
- health, welfare, safety, prosperity
- greeting, salutation, salute
- (Christianity) pax, kiss of peace
- (ecclesiastical) invocation of peace, pax vobiscum
Inflection
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܫܠܡ | ܫܠܡܝܢ |
construct | ܫܠܡ | ܫܠܡܝ |
emphatic | ܫܠܡܐ | ܫܠܡܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܫܠܡܝ | ܫܠܡܝ |
2nd m. sg. (your) | ܫܠܡܟ | ܫܠܡܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܫܠܡܟܝ | ܫܠܡܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܫܠܡܗ | ܫܠܡܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܫܠܡܗ | ܫܠܡܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܫܠܡܢ | ܫܠܡܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܫܠܡܟܘܢ | ܫܠܡܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܫܠܡܟܝܢ | ܫܠܡܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܫܠܡܗܘܢ | ܫܠܡܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܫܠܡܗܝܢ | ܫܠܡܝܗܝܢ |
See also
- ܫܝܢܐ (šaynā)
- ܚܘܠܡܢܐ (ḥūlmānā)
Etymology 2
From the root ܫ-ܠ-ܡ (š-l-m) related to completing; compare Hebrew שָׁלֵם (šālēm). The sense of "strong plural" is a calque of Arabic سَالِم (sālim).
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈʃal.mɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈʃal.mɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈʃɑl.mo]
Adjective
ܫܠܡܐ • (šalmā) m (plural ܫܠܡܐ, singular feminine counterpart ܫܠܡܬܐ)
- peaceful, harmonious
- whole, perfect, unblemished, complete, entire, full, achieved
- healthy, well, safe, sound, prosperous
- common, accessible
Inflection
masculine | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܫܠܡ | ܫܠܡܝܢ |
construct | ܫܠܡ | ܫܠܡܝ |
emphatic | ܫܠܡܐ | ܫܠܡܐ |
feminine | singular | plural |
absolute | ܫܠܡܐ | ܫܠܡܢ |
construct | ܫܠܡܬ | ܫܠܡܬ |
emphatic | ܫܠܡܬܐ | ܫܠܡܬܐ |
Noun
ܫܠܡܐ • (šalmā) m (plural ܫܠܡܐ (šalmē))
- (grammar) strong plural (as opposed to a broken plural)
- holocaust, sacrifice, burnt offering
Inflection
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܫܠܡ | ܫܠܡܝܢ |
construct | ܫܠܡ | ܫܠܡܝ |
emphatic | ܫܠܡܐ | ܫܠܡܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܫܠܡܝ | ܫܠܡܝ |
2nd m. sg. (your) | ܫܠܡܟ | ܫܠܡܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܫܠܡܟܝ | ܫܠܡܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܫܠܡܗ | ܫܠܡܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܫܠܡܗ | ܫܠܡܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܫܠܡܢ | ܫܠܡܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܫܠܡܟܘܢ | ܫܠܡܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܫܠܡܟܝܢ | ܫܠܡܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܫܠܡܗܘܢ | ܫܠܡܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܫܠܡܗܝܢ | ܫܠܡܝܗܝܢ |
Pronunciation 1
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈʃɑl.mɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈʃɑl.mɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈʃol.mo]
Participle
ܫܠܡܐ • (šālmā)
- peal feminine absolute singular active participle of ܫܠܡ
- peal masculine emphatic singular active participle of ܫܠܡ
Pronunciation 2
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈʃɑl.me]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈʃɑl.me]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈʃol.me]
Participle
ܫܠܡܐ • (šālmē)
- peal masculine emphatic plural active participle of ܫܠܡ
References
- “šlm”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-06-15
- “šlm”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-06-15
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 370b, 371a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 582a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pages 1567b-1568a
Turoyo
Etymology
From Aramaic שְׁלָמָא (šəlāmā).
Interjection
ܫܠܳܡܐ • (šlomo)
- A greeting; equivalent to hello.
Noun
ܫܠܳܡܐ • (šlomo) m
- peace
Western Neo-Aramaic
Etymology
From Aramaic שְׁלָמָא (šəlāmā).
Interjection
ܫܠܳܡܰܐ (slōma)
- A greeting; equivalent to hello.
Noun
ܫܠܳܡܰܐ (slōma)
- peace