ܪܝܫܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
From Aramaic רֵישָׁא (rēšā), from Proto-Semitic *raʔš-; compare Arabic رَأْس (raʾs) and Hebrew רֹאשׁ (rosh).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [reːʃɑː]
- (Urmian) IPA(key): [riːʃɑː]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [reːʃɑː]
Noun
ܪܹܝܫܵܐ • (rēšā) m (plural ܪܹ̈ܝܫܹܐ (rēšē), feminine ܪܹܝܫܝܼܬܵܐ (rēšītā))
- (anatomy) head
- summit, top, tip, point, edge, end
- beginning, front, starting point
- first, best, chief, principal, superior
- ruler, prefect, magistrate
- poll
- division of a discourse; heading, chapter, treatise
- (orthography) initial letter
- lid, cap
Inflection
Inflection of ܪܹܝܫܵܐ (rēšā)
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܪܹܝܫܝܼ (rēšī) | ܪܹܝܫܲܢ (rēšan) | ||
construct | ܪܹܝܫ (rēš) | 2nd person | ܪܹܝܫܘܼܟ݂ (rēšuḵ) | ܪܹܝܫܵܟ݂ܝ (rēšāḵ) | ܪܹܝܫܵܘܟ݂ܘܿܢ (rēšāwḵon) | ||
emphatic | ܪܹܝܫܵܐ (rēšā) | 3rd person | ܪܹܝܫܹܗ (rēšēh) | ܪܹܝܫܘܿܗ̇ (rēšoh) | ܪܹܝܫܗܘܿܢ (rēšhon) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܪܹ̈ܝܫܵܢܝܼ (rēšānī) | ܪܹ̈ܝܫܵܢܲܢ (rēšānan) | ||
construct | ܪܹ̈ܝܫܲܝ (rēšay) | 2nd person | ܪܹ̈ܝܫܵܢܘܼܟ݂ (rēšānuḵ) | ܪܹ̈ܝܫܵܢܵܟ݂ܝ (rēšānāḵ) | ܪܹ̈ܝܫܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ (rēšānāwḵon) | ||
emphatic | ܪܹ̈ܝܫܵܢܹܐ (rēšānē) | 3rd person | ܪܹ̈ܝܫܵܢܘܼܗܝ (rēšānuh) | ܪܹ̈ܝܫܵܢܘܿܗ̇ (rēšānoh) | ܪܹ̈ܝܫܵܢܗܘܿܢ (rēšānhon) | ||
Classical Syriac
Alternative forms
- ܪܫܐ
Etymology
From Proto-Semitic *raʔš-.
Pronunciation
- IPA(key): [re(j)ʃɑ(ʔ)] (singular)
- IPA(key): [re(j)ʃe(ʔ)], [re(j)ʃɑne(ʔ)] (plural)
Noun
ܪܝܫܐ • (rēšā) m (plural ܪܝܫܢܐ or ܪܝܫܐ)
- (anatomy) head, poll
- single person
- summit, top, tip, point, edge, end
- beginning, front, starting point
- first, best, chief, principal, superior
- preeminence, superiority
- ruler, prefect, magistrate
- division of a discourse; heading, chapter, treatise
- (orthography) initial letter
- capital city
- region
- (military) army, detachment, corps, military unit
- first fruits
- topic
- line
- poison, venom
Usage notes
The plural ܪܝܫܢܐ (rêšānēʾ) is used for the sense of "magistrates" while the plural ܪܝܫܐ (rêšēʾ) is used for all other senses.
Inflection
declension of ܪܝܫܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܪܝܫ | ܪܝܫܢܝܢ ,ܪܝܫܝܢ |
construct | ܪܝܫ | ܪܝܫܢܝ ,ܪܝܫܝ |
emphatic | ܪܝܫܐ | ܪܝܫܢܐ ,ܪܝܫܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܪܝܫܝ | ܪܝܫܢܝ ,ܪܝܫܝ |
2nd m. sg. (your) | ܪܝܫܟ | ܪܝܫܢܝܟ ,ܪܝܫܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܪܝܫܟܝ | ܪܝܫܢܝܟܝ ,ܪܝܫܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܪܝܫܗ | ܪܝܫܢܘܗܝ ,ܪܝܫܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܪܝܫܗ | ܪܝܫܢܝܗ ,ܪܝܫܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܪܝܫܢ | ܪܝܫܢܝܢ ,ܪܝܫܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܪܝܫܟܘܢ | ܪܝܫܢܝܟܘܢ ,ܪܝܫܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܪܝܫܟܝܢ | ܪܝܫܢܝܟܝܢ ,ܪܝܫܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܪܝܫܗܘܢ | ܪܝܫܢܝܗܘܢ ,ܪܝܫܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܪܝܫܗܝܢ | ܪܝܫܢܝܗܝܢ ,ܪܝܫܝܗܝܢ |
References
- “ryš”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 345b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pp. 539b-540a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pp. 1462b-1463a
Turoyo
Alternative forms
- ܪܶܫܳܐ (rešo)
Etymology
From Aramaic רישא (reʃɑ).
Noun
ܪܝܫܳܐ • (rišo) m
- (anatomy) head