ܨܠܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
Root |
---|
ܨ ܠ ܐ (ṣ l ʾ) |
2 terms |
The usage of “to pray” is possibly loaned from Akkadian; compare Arabic صَلَّى (ṣallā)
Pronunciation 1
- (standard) IPA(key): [sˤɑːleː]
Verb
ܨܵܠܹܐ • (ṣālē) (present participle ܨܠܵܝܵܐ (ṣlāyā), past participle ܨܸܠܝܵܐ (ṣilyā))
- to descend, go down
- Antonym: ܐܵܣܹܩ (āsēq)
- ܠܹܐ ܡܵܨܹܝܬ ܨܵܠܹܝܬ ܬܵܡܵܐ ܗܵܫܵܐܝܼܬ ܡ̣ܢ ܥܸܠܬܵܐ ܕܒܢܵܝܬܵܐ.
- lē māṣēt ṣālēt tāmā hāšāʾīt min ʿiltā d-bnāytā.
- You can’t go down there currently because of the construction.
- ܨܠܹܐ ܠܲܢ ܒܸܛܪܵܝܵܐ ܠܐܘܿܪܡܝܼܵܐ ܩܵܐ ܫܘܼܠܵܡܵܐ ܕܫܲܒ݂ܘܼܥܵܐ.
- ṣlē lan biṭrāyā l-ʾormīyā qā šulāmā d-šaḇuʿā.
- We drove down to Urmia for the weekend.
- Psalms 49:17:
- ܣܵܒܵܒ ܒܡܵܘܬܹܗ ܠܹܐ ܠܲܒܸܠ ܡܸܢܕܝܼ، ܠܹܐ ܨܵܠܹܐ ܒܵܬܪܹܗ ܐܝܼܩܵܪܹܗ.
- sābāb b-māwtēh lē labbil mindī, lē ṣālē bātrēh īqārēh.
- for when he dies he shall carry nothing away, his honour shall not descend after him
- Matthew 24:17:
- ܘܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܥܲܠ ܐ݇ܓܵܪܹܐ، ܠܵܐ ܨܵܠܹܐ ܠܸܫܩܵܠܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܕܝܼܠܹܗ ܓܵܘ ܒܲܝܬܵܐ.
- w-awā d-īlēh ʿal gārē, lā ṣālē lišqālā mindī d-īlēh gāw baytā.
- Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house.
- to incline, slope
Conjugation
Conjugation of ܨܵܠܹܐ (ṣālē)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܨܠܹܐ ܠܝܼ (ṣlē lī) | ܨܠܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṣlē luḵ) | ܨܠܹܐ ܠܹܗ (ṣlē lēh) | ܨܠܹܐ ܠܲܢ (ṣlē lan) | ܨܠܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṣlē lāwḵon) | ܨܠܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṣlē lhon) |
f | ܨܠܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṣlē lāḵ) | ܨܠܹܐ ܠܵܗ̇ (ṣlē lāh) | |||||
non-past | m | ܨܵܠܹܝܢ (ṣālēn) | ܨܵܠܹܝܬ (ṣālēt) | ܨܵܠܹܐ (ṣālē) | ܨܵܠܲܚ (ṣālaḥ) | ܨܵܠܹܝܬܘܿܢ (ṣālēton) | ܨܵܠܝܼ (ṣālī) |
f | ܨܵܠܝܵܢ (ṣālyān) | ܨܵܠܝܵܬܝ (ṣālyāt) | ܨܵܠܝܵܐ (ṣālyā) | ||||
imperative | m | ܨܠܝܼ (ṣlī) | ܨܠܹܝܡܘܼܢ (ṣlēmun) | ||||
f | ܨܠܹܐ (ṣlē) |
Pronunciation 2
- (standard) IPA(key): [sˤal.leː]
Verb
ܨܲܠܹܐ • (ṣallē) (present participle ܨܲܠܘܼܝܹܐ (ṣaluyē), past participle ܨܘܼܠܝܼܵܐ (ṣulīyāʾ))
- to pray
- Matthew 6:9:
- ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܚܬܘܿܢ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܨܲܠܹܝܡܘܼܢ ܨܠܘܿܬܵܐ: ܒܵܒܲܢ ܕܒܫܡܲܝܵܐ، ܦܵܝܹܫ ܡܩܘܼܕܫܵܐ ܫܸܡܘܼܟ݂.
- īnā aḥton hādḵā ṣallēmun ṣlotā: bāban d-b-šmayyā, pāyēš mqudšā šimuḵ.
- In this manner therefore pray: Our father in heaven, Hallowed be your name.
- 1 Corinthians 14:14:
- ܣܵܒܵܒ ܐܸܢ ܨܲܠܹܝܢ ܒܚܲܕ݇ ܠܸܫܵܢܵܐ ܠܵܐ ܝܕܝܼܥܵܐ، ܪܘܼܚܝܼ ܝܠܵܗ̇ ܨܲܠܘܼܝܹܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܪܸܥܝܵܢܝܼ ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܗܸܟ̰ ܡܸܢܕܝܼ.
- sābāb in ṣallēn b-ḥa liššānā lā dīʿā, ruḥī ìlāh ṣaluyē, īnā riʿyānī lē ìlēh biʿḇādā hič mindī.
- For if I pray in an unknown tongue, my spirit is praying, but my understanding is unfruitful.
- Matthew 6:9:
Conjugation
Conjugation of ܨܲܠܹܐ (ṣallē)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܨܘܼܠܹܐ ܠܝܼ (ṣulē lī) | ܨܘܼܠܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṣulē luḵ) | ܨܘܼܠܹܐ ܠܹܗ (ṣulē lēh) | ܨܘܼܠܹܐ ܠܲܢ (ṣulē lan) | ܨܘܼܠܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṣulē lāwḵon) | ܨܘܼܠܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṣulē lhon) |
f | ܨܘܼܠܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṣulē lāḵ) | ܨܘܼܠܹܐ ܠܵܗ̇ (ṣulē lāh) | |||||
non-past | m | ܨܲܠܹܝܢ (ṣallēn) | ܨܲܠܹܝܬ (ṣallēt) | ܨܲܠܹܐ (ṣallē) | ܨܲܠܲܚ (ṣallaḥ) | ܨܲܠܹܝܬܘܢ (ṣallētwn) | ܨܲܠܝܼ (ṣalī) |
f | ܨܲܠܝܼܵܢ (ṣalīyān) | ܨܲܠܝܼܵܬܝ (ṣalīyāt) | ܨܲܠܝܼܵܐ (ṣalīyā) | ||||
imperative | m | ܨܲܠܝܼ (ṣalī) | ܨܲܠܹܝܡܘܼܢ (ṣallēmun) | ||||
f | ܨܲܠܹܐ (ṣallē) |
Etymology 2
From Italian sala.
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [sˤɑːlɑː]
Noun
ܨܵܠܵܐ • (ṣālā) m (plural ܨܵܠܹ̈ܐ (ṣālē))
- hall, large room
Inflection
Inflection of ܨܵܠܵܐ (ṣālā)
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܨܵܠܝܼ (ṣālī) | ܨܵܠܲܢ (ṣālan) | ||
construct | ܨܵܠ (ṣāl) | 2nd person | ܨܵܠܘܼܟ݂ (ṣāluḵ) | ܨܵܠܵܟ݂ܝ (ṣālāḵ) | ܨܵܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṣālāwḵon) | ||
emphatic | ܨܵܠܵܐ (ṣālā) | 3rd person | ܨܵܠܹܗ (ṣālēh) | ܨܵܠܘܿܗ̇ (ṣāloh) | ܨܵܠܗܘܿܢ (ṣālhon) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܨܵܠܝܼ̈ (ṣālī) | ܨܵܠܲܢ̈ (ṣālan) | ||
construct | ܨܵܠܲܝ̈ (ṣālay) | 2nd person | ܨܵܠܘܼ̈ܟ݂ (ṣāluḵ) | ܨܵܠܵܟ݂ܝ̈ (ṣālāḵ) | ܨܵܠܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ṣālāwḵon) | ||
emphatic | ܨܵܠܹ̈ܐ (ṣālē) | 3rd person | ܨܵܠܘܼ̈ܗܝ (ṣāluh) | ܨܵܠ̈ܘܿܗ̇ (ṣāloh) | ܨܵܠܗ̈ܘܿܢ (ṣālhon) | ||