ܙܟܘܬܐ
Classical Syriac
Etymology
From the root ܙ-ܟ-ܐ (z-k-ʾ) related to conquering. Compare Hebrew זְכוּת (zəḵûṯ). The sense of “martyr's tomb” is a calque of Ancient Greek τροπαῖα (tropaîa) while the sense of “emperor's epithet” is a calque of Ancient Greek τροπαιοῦχος (tropaioûkhos).
Pronunciation
- IPA(key): [zɑxuθɑ] (singular)
- IPA(key): [zɑxwɑθɑ] (plural)
Noun
ܙܟܘܬܐ • (zāḵūṯā) f (plural ܙܟܘܬܐ (zāḵwāṯā))
- victory
- spoils, trophies
- rule, command
- goodness, uprightness, probity
- justification
- acquittal, innocence
- martyr's tomb
- emperor's epithet
Inflection
declension of ܙܟܘܬܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܙܟܘ | ܙܟܘܢ |
construct | ܙܟܘܬ | ܙܟܘܬ |
emphatic | ܙܟܘܬܐ | ܙܟܘܬܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܙܟܘܬܝ | ܙܟܘܬܝ |
2nd m. sg. (your) | ܙܟܘܬܟ | ܙܟܘܬܟ |
2nd f. sg. (your) | ܙܟܘܬܟܝ | ܙܟܘܬܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܙܟܘܬܗ | ܙܟܘܬܗ |
3rd f. sg. (her) | ܙܟܘܬܗ | ܙܟܘܬܗ |
1st c. pl. (our) | ܙܟܘܬܢ | ܙܟܘܬܢ |
2nd m. pl. (your) | ܙܟܘܬܟܘܢ | ܙܟܘܬܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܙܟܘܬܟܝܢ | ܙܟܘܬܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܙܟܘܬܗܘܢ | ܙܟܘܬܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܙܟܘܬܗܝܢ | ܙܟܘܬܗܝܢ |
Descendants
- → Arabic: زَكاة (zakāh), زَكَوٰة (zakāh)
- → Ottoman Turkish: زكات (zekat)
- → Turkish: zekât
- → Persian: زکات (zakât)
- → English: zakat
- → Spanish: azaque
- → Swahili: zakati
- → Tatar: зәкәт (zäkät)
- → Ottoman Turkish: زكات (zekat)
References
- “zkw”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 87b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 115b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 380a