ܗܘܝܬܘܢ ܒܣܝܡܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
From ܗܵܘܝܼܬܘܿܢ (hāwīton) + ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ (basīmē), literally “May you be pleased”.
Interjection
ܗܵܘܝܼܬܘܿܢ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ • (hāwīton basīmē)
- I appreciate it, thank you, thanks (to more than one person)
- ܬܲܘܕܝܼ، ܗܵܘܝܼܬܘܿܢ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ ܪܵܒܵܐ!
- tawdī, hāwīton basīmē rābā!
- Thank you, I appreciate it a lot!
- (literally, “Thank you, may you be very pleased!”)
See also
- ܬܲܘܕܝܼ (tawdī, “thank you”)
- ܗܵܘܹܝܬ ܒܲܣܝܼܡܵܐ (hāwēt basīmā) (to a man)
- ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (hāwyāt basīmtā) (to a woman)