ܕܥܬܝܕ
Assyrian Neo-Aramaic
Root |
---|
ܥ ܬ ܕ (ʿ t d) |
1 term |
Etymology
Learned borrowing from Classical Syriac ܕܲܥܬܝܼܕ݂ (“that which is prepared”), from ܕ- (“that; which”) and ܥܬܝܼܕ݂ (“prepared (masculine)”), passive participle of the verb ܥܬܕ (“to prepare”).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [daʕ.tidː]
Noun
ܕܲܥܬܝܼܕ • (daʿtid) m
- future (the time ahead; those moments yet to be experienced)
- Synonym: ܥܲܬܝܼܕ݂ܘܼܬ݂ܵܐ (ʿatiḏuṯā)
- Coordinate terms: ܕܲܥܒܲܪ (daʿbar, “past”), ܩܵܐܹܡ (qāʾēm, “present”)
- ܒܸܬ ܬܲܚܡܢܲܚ ܒܘܼܬ ܕܐܵܗܵܐ ܒܕܲܥܬܝܼܕ.
- bit taḥmnaḥ but d-ʾāhā bdaʿtid.
- We will think over this in the future
- ܩܵܘܡܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܝܵܘܡܵܐ ܠܕܲܥܬܝܼܕ ܒܚܲܝܠܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
- qāwmā dḥa yāwmā ldaʿtid bḥaylā d-ʾallāhā.
- Maybe one day in the future God willing.
Derived terms
- ܕܲܥܬܝܼܕܵܝܵܐ (daʿtīdāyā)
- ܕܲܥܬܝܼܕܵܝܘܼܬܵܐ (daʿtīdāyutā, “futurism”)
- ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܬܝܼܕ (zaḇnā daʿtid, “future tense”)