يأجوج
Arabic
Etymology
A Qurʾānic formation later incorporated into the Arabic Islamic lexicon, apparently an alteration of Hebrew גּוֹג (gōg), itself also the source of the Biblical form جُوج (jūj). The addition of a syllable may have been by influence of Hebrew מָגוֹג (māgōg), the source of مَاجُوج (mājūj) and مَأْجُوج (maʾjūj), and/or motivated by phonic considerations, as يَأْجُوج (yaʾjūj) is collocated with مَأْجُوج (maʾjūj) in the two instances of the word's occurrence in the Qurʾān. For other possible phonic changes, compare with عِيسَى (ʿīsā), which is often conjoined or juxtaposed in the Qurʾān with such words as مُوسَى (mūsā) and يَحْيَى (yaḥyā). Compare also with قَابِيل (qābīl), which, though not used in the Qurʾān, may have been modified by analogy with هَابِيل (hābīl).
Pronunciation
- IPA(key): /jaʔ.d͡ʒuːd͡ʒ/
Proper noun
يَأْجُوج • (yaʾjūj) m
- (Islam) Gog (an evil tribe associated with Magog)
- 609–632 CE, Qur'an, 18:94:
- قَالُوا يَا ذَا ٱلْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي ٱلْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَى أَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا
- qālū yā ḏā l-qarnayni ʾinna yaʾjūja wa-maʾjūja mufsidūna fī l-ʾarḍi fa-hal najʿalu laka ḵarjan ʿalā ʾan tajʿala baynanā wa-baynahum saddan
- They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"
- Synonym: (Christianity) جُوج (jūj)
-
Declension
Singular | basic singular diptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | — | يَأْجُوج yaʾjūj | — |
Nominative | — | يَأْجُوجُ yaʾjūju | — |
Accusative | — | يَأْجُوجَ yaʾjūja | — |
Genitive | — | يَأْجُوجَ yaʾjūja | — |