و ه م
Arabic
Root
و ه م • (w-h-m)
- related to conjecture
Derived terms
- Form I: وَهَمَ (wahama, “to conjecture, to guess, to presume, to ween, to surmise, to fancy, to assume on ill grounds”)
- Verbal noun: وَهْم (wahm)
- Active participle: وَاهِم (wāhim)
- Passive participle: مَوْهُوم (mawhūm)
- Form I: وَهِمَ (wahima, “to be in a state of fancy, to have illusions”)
- Verbal noun: وَهَم (waham)
- Active participle: وَاهِم (wāhim)
- Form II: وَهَّمَ (wahhama, “to illude, to delude, to make believe, to cully”)
- Verbal noun: تَوْهِيم (tawhīm)
- Active participle: مُوَهِّم (muwahhim)
- Passive participle: مُوَهَّم (muwahham)
- Form IV: أَوْهَمَ (ʾawhama, “to illude, to delude, to make believe, to cully”)
- Verbal noun: إِيهَام (ʾīhām)
- Active participle: مُوهِم (mūhim)
- Passive participle: مُوهَم (mūham)
- Form V: تَوَهَّمَ (tawahhama, “to fancy, to envisage”)
- Verbal noun: تَوَهُّم (tawahhum)
- Active participle: مُتَوَهِّم (mutawahhim)
- Passive participle: مُتَوَهَّم (mutawahham)
- Form VIII: اِتَّهَمَ (ittahama, “to raise suspicion against, to charge”)
- Verbal noun: اِتِّهَام (ittihām)
- Active participle: مُتَّهِم (muttahim)
- Passive participle: مُتَّهَم (muttaham)
- تُهْمَة (tuhma, “raising suspicion, charge”)
References
- Freytag, Georg (1837), “و ه م”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, pages 511–512
- Steingass, Francis Joseph (1884), “و ه م”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, pages 1235–1236
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “و ه م”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1442