وصيف
Arabic
Etymology
Cognate with Egyptian wdpw (“waiter, servant”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /wasˁiːf/
Noun
وَصِيف • (waṣīf) m (plural وُصَفَاء (wuṣafāʾ))
- a young man
- slave, serf
- servant
Declension
Declension of noun وَصِيف (waṣīf)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وَصِيف waṣīf | الْوَصِيف al-waṣīf | وَصِيف waṣīf |
Nominative | وَصِيفٌ waṣīfun | الْوَصِيفُ al-waṣīfu | وَصِيفُ waṣīfu |
Accusative | وَصِيفًا waṣīfan | الْوَصِيفَ al-waṣīfa | وَصِيفَ waṣīfa |
Genitive | وَصِيفٍ waṣīfin | الْوَصِيفِ al-waṣīfi | وَصِيفِ waṣīfi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | وَصِيفَيْن waṣīfayn | الْوَصِيفَيْن al-waṣīfayn | وَصِيفَيْ waṣīfay |
Nominative | وَصِيفَانِ waṣīfāni | الْوَصِيفَانِ al-waṣīfāni | وَصِيفَا waṣīfā |
Accusative | وَصِيفَيْنِ waṣīfayni | الْوَصِيفَيْنِ al-waṣīfayni | وَصِيفَيْ waṣīfay |
Genitive | وَصِيفَيْنِ waṣīfayni | الْوَصِيفَيْنِ al-waṣīfayni | وَصِيفَيْ waṣīfay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وُصَفَاء wuṣafāʾ | الْوُصَفَاء al-wuṣafāʾ | وُصَفَاء wuṣafāʾ |
Nominative | وُصَفَاءُ wuṣafāʾu | الْوُصَفَاءُ al-wuṣafāʾu | وُصَفَاءُ wuṣafāʾu |
Accusative | وُصَفَاءَ wuṣafāʾa | الْوُصَفَاءَ al-wuṣafāʾa | وُصَفَاءَ wuṣafāʾa |
Genitive | وُصَفَاءَ wuṣafāʾa | الْوُصَفَاءِ al-wuṣafāʾi | وُصَفَاءِ wuṣafāʾi |
References
- Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 32
Libyan Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /wsˁiːf/
Noun
وصيف (wṣīf) m
- slave, serf
- (derogatory) black man