وش
Baluchi
Etymology
From Proto-Iranian. Cognate with Persian خوش (xoš), which see for more.
Adjective
وش • (waš(š))
- tasty
- pleasant
- good, fine
- happy
Derived terms
- وش وش (waš waš, “gently, slowly, steadily”, interjection or adverb)
Further reading
- Geiger, Wilhelm (1890) Etymologie des Balūčī (in German), Munich: Academy Press, § 407, page 47
- Korn, Agnes (2005) Towards a Historical Grammar of Balochi: Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary (Beiträge zur Iranistik; 26), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, pages 132, 226, 412
- Mockler, Edward (1877) A Grammar of the Baloochee Language, as it is Spoken in Makrān (Ancient Gedrosia), in the Persi-Arabic and Roman Characters, London: Henry S. King & Co., § 148, page 113
- Uppsala University (2023), “وش”, in Southern Baluchi Dictionary (Webonary) (in Baluchi), Dallas, Texas, USA: SIL International, published 2019.
Egyptian Arabic
Etymology
Assimilated form of Arabic وَجْه (wajh) based on a palatalized pronunciation of the -j- ([ɟ], [ʝ], [dʒ], [ʒ]), which is uncommon in northern Egypt. This word has traditionally been explained by positing that such a pronunciation was more prevalent in the past, but the evidence for this assumption has recently been subject to doubt. Alternatively, this word may be a loan from Saʽidi Arabic or from Levantine Arabic (cf. North Levantine Arabic وش (wišš), وج (wijj)).[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): [wɪʃː]
Noun
وش • (wišš) m (plural وشوش (wišū́š))
- (anatomy) face
References
- Manfred Woidich; Liesbeth Zack (2009), “The g/ğ-question in Egyptian Arabic revisited”, in E. Al-Wer; R. de Jong, editors, Arabic dialectology: in honour of Clive Holes on the occasion of his sixtieth birthday (Studies in Semitic languages and linguistics; 53), Leiden: Brill, →ISBN, pages 41-60
- Magdalen M Connolly (25 February 2019), “Revisiting the Question of Ǧim from the Perspective of Judeo-Arabic”, in Journal of Semitic Studies, volume 64, DOI:, pages 176-177
Najdi Arabic
Preposition
وش (wɪʃ)
- what
- وش إسمك؟
- What's your name?
North Levantine Arabic
Noun
وشّ • (wišš) m
- Alternative form of وج (wijj): face
Persian
Etymology 1
Akin to Old Armenian վուշ (vuš), Mazanderani وش (vaš, “flax”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /waʃ/
- (Dari Persian) IPA(key): /waʃ/
- (Iranian Persian) IPA(key): /væʃ/
- (Tajik) IPA(key): /vaʃ/
Noun
وش • (vaš)
- boll
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
- فَش (faš)
Suffix
وش • (-vaš)
- (rare) -like
- Synonym: ـمانند (-mânand)
See also
Etymology 3
Borrowed from a Northwestern Iranian cognate of Persian خوش (xwaš) and thus a doublet of خوش (xwaš); see it for more.
Adjective
وش • (vaš)
- good, excellent, choice, beautiful, fair
References
- Korn, Agnes (2005) Towards a Historical Grammar of Balochi: Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary (Beiträge zur Iranistik; 26), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 132, footnote 298
- Lentz, Wolfgang (1926), “Die nordiranischen Elemente in der neupersischen Literatursprache bei Firdosi”, in Zeitschrift für Indologie und Iranistik (in German), volume 4, § 169, page 304 of 251–316
- Steingass, Francis Joseph (1892), “وش”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 1468